Nehemiah 13:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဥ​ပုသ်​နေ့​ကို​သန့်​ရှင်း​စေ​ခြင်း​ငှာ​လေ​ဝိ အ​နွယ်​ဝင်​တို့​အား မိ​မိ​တို့​ကိုယ်​ကို​သန့်​စင် စေ​ပြီး​လျှင်​မြို့​တံ​ခါး​များ​သို့​သွား​၍ စောင့်​ရန်​ငါ​အ​မိန့်​ပေး​၏။ အို ဘု​ရား​သ​ခင်​ဤ​အ​မှု​ကို​လည်း​ထောက်​၍ အ​ကျွန်ုပ်​ကို​သ​တိ​ရ​တော်​မူ​ပါ။ မေတ္တာ​တော် နှင့်​အ​ညီ​အ​ကျွန်ုပ်​အား​သ​နား​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
လေဝိသားတို့သည်လည်း၊ ဥပုသ်နေ့ကို သန့်ရှင်း စေခြင်းငှါ၊ စင်ကြယ်သောကိုယ်နှင့်လာ၍ တံခါးတို့ကို စောင့်ရမည်အကြောင်း ငါမှာထား၏။ အို အကျွန်ုပ်၏ ဘုရားသခင်၊ ထိုအမှုကြောင့် အကျွန်ုပ်ကို အောက်မေ့ တော်မူပါ။ ကရုဏာတော်များပြားသည်အတိုင်း အကျွန်ုပ် ကို ကယ်မသနားတော်မူပါ။
Burmese 1928
လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တို့ အား လည်း၊ ကိုယ် ကို သန့် ရှင်း စေ ပြီး လျှင်၊ ဥပုသ် နေ့ ကို သီး သန့် စိမ့် သော ငှာ၊ တံ ခါး စောင့် သွား ကြ ရ မည် ဟု ငါ စီ မံ၏။ အို အ ကျွန်ုပ် ဘု ရား သ ခင်၊ ဤ အ မှု ကို လည်း ထောက်၍ အ ကျွန်ုပ် အား သ တိ ရ လျက်၊ မ ဟာ က ရု ဏာ တော် အ လျောက် သ နား တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
လေ​ဝိ​သား​တို့​သည်​လည်း၊ ဥ​ပုသ်​နေ့​ကို သန့်​ရှင်း​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ စင်​ကြယ်​သော​ကိုယ်​နှင့် လာ၍ တံ​ခါး​တို့​ကို စောင့်​ရ​မည်​အ​ကြောင်း ငါ​မှာ​ထား၏။ အို အ​ကျွန်ုပ်၏​ဘု​ရား​သ​ခင်၊ ထို​အ​မှု​ကြောင့် အ​ကျွန်ုပ်​ကို အောက်​မေ့​တော်​မူ​ပါ။ က​ရု​ဏာ​တော် များ​ပြား​သည်​အ​တိုင်း အ​ကျွန်ုပ်​ကို ကယ်​မ​သ​နား​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
ေလ​ဝိ​သား​တို႔​သည္​လည္း၊ ဥ​ပုသ္​ေန႔​ကို သန္႔​ရွင္း​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ စင္​ၾကယ္​ေသာ​ကိုယ္​ႏွင့္ လာ၍ တံ​ခါး​တို႔​ကို ေစာင့္​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း ငါ​မွာ​ထား၏။ အို အ​ကၽြန္ုပ္၏​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ထို​အ​မွု​ေၾကာင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ေအာက္​ေမ့​ေတာ္​မူ​ပါ။ က​႐ု​ဏာ​ေတာ္ မ်ား​ျပား​သည္​အ​တိုင္း အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ကယ္​မ​သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
ဥ​ပုသ္​ေန႔​ကို​သန႔္​ရွင္း​ေစ​ျခင္း​ငွာ​ေလ​ဝိ အ​ႏြယ္​ဝင္​တို႔​အား မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ကို​သန႔္​စင္ ေစ​ၿပီး​လၽွင္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​မ်ား​သို႔​သြား​၍ ေစာင့္​ရန္​ငါ​အ​မိန႔္​ေပး​၏။ အို ဘု​ရား​သ​ခင္​ဤ​အ​မွု​ကို​လည္း​ေထာက္​၍ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​သ​တိ​ရ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ေမတၱာ​ေတာ္ ႏွင့္​အ​ညီ​အ​ကၽြန္ုပ္​အား​သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
လေဝိ​အမျိုး​တို့​ကို​လည်း ဥပုသ်နေ့​သန့်ရှင်း​အောင် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စင်ကြယ်​စေ​ပြီး မြို့​တံခါး​တို့​တွင် သွား​၍​စောင့်ကြပ်​ကြ​လော့​ဟု ငါ​မှာကြား​၏​။ အို အကျွန်ုပ်​၏​ဘုရားသခင်​၊ အကျွန်ုပ်​ပြု​ခဲ့​သော​အမှု​အတွက် အကျွန်ုပ်​ကို​အောက်မေ့​တော်မူ​ပါ​။ မေတ္တာကရုဏာ​ကြွယ်ဝ​သည့်​အတိုင်း အကျွန်ုပ်​ကို သနား​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ေလဝိ​အမ်ိဳး​တို႔​ကို​လည္း ဥပုသ္ေန႔​သန႔္ရွင္း​ေအာင္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ စင္ၾကယ္​ေစ​ၿပီး ၿမိဳ႕​တံခါး​တို႔​တြင္ သြား​၍​ေစာင့္ၾကပ္​ၾက​ေလာ့​ဟု ငါ​မွာၾကား​၏​။ အို အကြၽႏ္ုပ္​၏​ဘုရားသခင္​၊ အကြၽႏ္ုပ္​ျပဳ​ခဲ့​ေသာ​အမႈ​အတြက္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ေအာက္ေမ့​ေတာ္မူ​ပါ​။ ေမတၱာက႐ုဏာ​ႂကြယ္ဝ​သည့္​အတိုင္း အကြၽႏ္ုပ္​ကို သနား​ေတာ္မူ​ပါ​။