Nehemiah 13:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​တို့​သည်​လူ​မျိုး​ခြား​အ​မျိုး သ​မီး​များ​နှင့်​ထိမ်း​မြား​စုံ​ဖက်​ခြင်း​သင် တို့​၏​စံ​န​မူ​နာ​အား​ဖြင့်​ဘု​ရား​သ​ခင် ကို​ပြစ်​မှား​ရ​မည်​လော'' ဟု​ပြော​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည် သင်တို့စကားကို နားထောင်၍ တပါးအမျိုးသား မိန်းမတို့နှင့် စုံဘက်သဖြင့်၊ ဤမျှလောက် ကြီးသော ဒုစရိုက်ကို ပြုလျက်၊ ငါတို့၏ ဘုရားသခင်ကို ပြစ်မှားရမည်လောဟု ဘုရားသခင်ကို တိုင်တည်၍ သူတို့ကိုကျိန်ဆိုစေ၏။
Burmese 1928
ထို့ ကြောင့်၊ မျိုး ခြား မိန်း မ တို့ နှင့် ထိမ်း မြား ခြင်း အ ပြစ် ကြီး ပြု၍၊ ငါ တို့ ဘု ရား သ ခင့် သ စ္စာ တော် ကို ဖောက် ကျော် သော သင် တို့ စ ကား အ တိုင်း၊ ငါ တို့ လိုက် ရ မည် လော ဟု ဆို ၏။
Burmese 2021
ငါ​တို့​သည် သင်​တို့​စ​ကား​ကို နား​ထောင်၍ တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​မိန်း​မ​တို့​နှင့် စုံ​ဖက်​သ​ဖြင့်၊ ဤ​မျှ​လောက်​ကြီး​သော ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု​လျက်၊ ငါ​တို့၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ပြစ်​မှား​ရ​မည်​လော​ဟု ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို တိုင်​တည်၍ သူ​တို့​ကို​ကျိန်​ဆို​စေ၏။
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​စ​ကား​ကို နား​ေထာင္၍ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​မိန္း​မ​တို႔​ႏွင့္ စုံ​ဖက္​သ​ျဖင့္၊ ဤ​မၽွ​ေလာက္​ႀကီး​ေသာ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ​လ်က္၊ ငါ​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ျပစ္​မွား​ရ​မည္​ေလာ​ဟု ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို တိုင္​တည္၍ သူ​တို႔​ကို​က်ိန္​ဆို​ေစ၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​တို႔​သည္​လူ​မ်ိဳး​ျခား​အ​မ်ိဳး သ​မီး​မ်ား​ႏွင့္​ထိမ္း​ျမား​စုံ​ဖက္​ျခင္း​သင္ တို႔​၏​စံ​န​မူ​နာ​အား​ျဖင့္​ဘု​ရား​သ​ခင္ ကို​ျပစ္​မွား​ရ​မည္​ေလာ'' ဟု​ေျပာ​၏။
Burmese MSBU
ယခု​လည်း သင်​တို့​ပြု​သော ဤ​မကောင်းမှု​ကြီး​ကို ငါ​တို့​လက်ခံ​ရ​မည်လော​။ ဘုရားသခင်​အပေါ် သစ္စာမဲ့​၍ တစ်ပါးအမျိုးသား​မိန်းမပျို​တို့​နှင့်​စုံဖက်​သည်​ကို ငါ​တို့​လက်ခံ​ရ​မည်လော​”​ဟု ငါ​ပြော​၏​။
Burmese MSBZ
ယခု​လည္း သင္​တို႔​ျပဳ​ေသာ ဤ​မေကာင္းမႈ​ႀကီး​ကို ငါ​တို႔​လက္ခံ​ရ​မည္ေလာ​။ ဘုရားသခင္​အေပၚ သစၥာမဲ့​၍ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား​မိန္းမပ်ိဳ​တို႔​ႏွင့္​စုံဖက္​သည္​ကို ငါ​တို႔​လက္ခံ​ရ​မည္ေလာ​”​ဟု ငါ​ေျပာ​၏​။