Nehemiah 13:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​ပြည်​သူ​တို့​အား​လူ​မျိုး​ခြား​နှင့် ဆိုင်​သော​အ​မှု​အ​ရာ​ဟူ​သ​မျှ​နှင့်​ကင်း​စင် စေ​၏။ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​များ​နှင့်​လေ​ဝိ​အ​နွယ် ဝင်​တို့​အား​မိ​မိ​တို့​တာ​ဝန်​ဝတ္တ​ရား​အ​သီး သီး​ကို​သိ​ရှိ​နား​လည်​ကြ​စေ​ရန်​စည်း မျဉ်း​များ​ကို​ရေး​ဆွဲ​ပေး​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ယုဒအမျိုးသားတို့ကို တပါးအမျိုးသား အပေါင်းတို့နှင့် ကင်းစင်စေပြီးမှ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် လေဝိသားတို့ကို အသီးအသီး မိမိတို့ အမှုစောင့်ရသည် အတိုင်း ငါခန့်ထား၍၊
Burmese 1928
ထို သို့ ငါ သည်၊ ယု ဒ လူ မျိုး ကို လူ မျိုး ခြား တို့ နှင့် ကင်း ရှင်း စေ ပြီး မှ၊ ပ ရော ဟိတ်၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား အ သီး အ သီး တို့ တာ ဝန် အ တိုင်း ဝတ္တ ရား ကို လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ထို​သို့ ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား အ​ပေါင်း​တို့​နှင့် ကင်း​စင်​စေ​ပြီး​မှ၊ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​နှင့် လေ​ဝိ​သား​တို့​ကို အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​တို့​အ​မှု​စောင့်​ရ​သည်​အ​တိုင်း ငါ​ခန့်​ထား၍၊
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္ ကင္း​စင္​ေစ​ၿပီး​မွ၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ႏွင့္ ေလ​ဝိ​သား​တို႔​ကို အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​တို႔​အ​မွု​ေစာင့္​ရ​သည္​အ​တိုင္း ငါ​ခန္႔​ထား၍၊
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​ျပည္​သူ​တို႔​အား​လူ​မ်ိဳး​ျခား​ႏွင့္ ဆိုင္​ေသာ​အ​မွု​အ​ရာ​ဟူ​သ​မၽွ​ႏွင့္​ကင္း​စင္ ေစ​၏။ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ႏွင့္​ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္ ဝင္​တို႔​အား​မိ​မိ​တို႔​တာ​ဝန္​ဝတၱ​ရား​အ​သီး သီး​ကို​သိ​ရွိ​နား​လည္​ၾက​ေစ​ရန္​စည္း မ်ဥ္း​မ်ား​ကို​ေရး​ဆြဲ​ေပး​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် သူ​တို့​ကို တိုင်းတစ်ပါးသား​အပေါင်း​တို့​နှင့်​ကင်းကင်းရှင်းရှင်း​နေ​စေ​ပြီးမှ ယဇ်ပုရောဟိတ်​များ​နှင့် လေဝိ​အမျိုး​တို့​အား သူ​တို့​လုပ်​ရ​မည့်​အလုပ်​အသီးသီး​ကို ပြန်လည်​ချမှတ်​ပေး​၍
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ သူ​တို႔​ကို တိုင္းတစ္ပါးသား​အေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​ကင္းကင္းရွင္းရွင္း​ေန​ေစ​ၿပီးမွ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​မ်ား​ႏွင့္ ေလဝိ​အမ်ိဳး​တို႔​အား သူ​တို႔​လုပ္​ရ​မည့္​အလုပ္​အသီးသီး​ကို ျပန္လည္​ခ်မွတ္​ေပး​၍