Nehemiah 13:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အချိန်ကျလျှင်ထင်းအလှူကိုလည်းကောင်း၊ ဆန်စပါးအဦးအဖျားများနှင့်အဦး မှည့်သည့်သစ်သီးပူဇော်သကာများကို လည်းကောင်းယူဆောင်လာကြစေရန်စီမံ၏။ အို ဘုရားသခင်ဤအမှုအရာအပေါင်းကို သတိရတော်မူ၍အကျွန်ုပ်အားကျေးဇူး ပြုတော်မူပါ။ နေဟမိမှတ်စာပြီး၏။
Burmese 1835 Version Judson
ချိန်းချက်သောအချိန်၌ ထင်းပူဇော်သက္ကာနှင့် အဦးသီးသော အသီးကို ပူဇော်စေခြင်းငှါ စီရင်၏။ အို အကျွန်ုပ်၏ ဘုရားသခင်၊ ကျေးဇူးပြုပါမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်ကို အောက်မေ့တော်မူပါ။
Burmese 1928
ချိန်း ချက် သော အ ချိန်၌ ထင်း အ လှူ၊ လက် ဦး လက် ဖျား အ လှူ များ ကို လည်း ကောင်း၊ ငါ စီ မံ၏။ အို အ ကျွန်ုပ်၏ ဘု ရား သ ခင်၊ အ ကျွန်ုပ် ကို သ တိ ရ၍ ကျေး ဇူး ပြု တော် မူ ပါ ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ချိန်းချက်သောအချိန်၌ ထင်းပူဇော်သကာနှင့် အဦးသီးသောအသီးကို ပူဇော်စေခြင်းငှာ စီရင်၏။ အို အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ ကျေးဇူးပြုပါမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်ကို အောက်မေ့တော်မူပါ။ နေဟမိမှတ်စာပြီး၏။
Burmese JBZV
ခ်ိန္းခ်က္ေသာအခ်ိန္၌ ထင္းပူေဇာ္သကာႏွင့္ အဦးသီးေသာအသီးကို ပူေဇာ္ေစျခင္းငွာ စီရင္၏။ အို အကၽြန္ုပ္၏ဘုရားသခင္၊ ေက်းဇူးျပဳပါမည္အေၾကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္ကို ေအာက္ေမ့ေတာ္မူပါ။ ေနဟမိမွတ္စာၿပီး၏။
Burmese MCLZV
အခ်ိန္က်လၽွင္ထင္းအလွူကိုလည္းေကာင္း၊ ဆန္စပါးအဦးအဖ်ားမ်ားႏွင့္အဦး မွည့္သည့္သစ္သီးပူေဇာ္သကာမ်ားကို လည္းေကာင္းယူေဆာင္လာၾကေစရန္စီမံ၏။ အို ဘုရားသခင္ဤအမွုအရာအေပါင္းကို သတိရေတာ္မူ၍အကၽြန္ုပ္အားေက်းဇူး ျပဳေတာ္မူပါ။ ေနဟမိမွတ္စာၿပီး၏။
Burmese MSBU
သတ်မှတ်ထားသောအချိန်တွင် လှူရမည့်ထင်းနှင့် အဦးဆုံးသီးနှံများကို စီမံပေး၏။ အို အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို အောက်မေ့တော်မူပါ။ ကျေးဇူးပြုတော်မူပါ။
Burmese MSBZ
သတ္မွတ္ထားေသာအခ်ိန္တြင္ လႉရမည့္ထင္းႏွင့္ အဦးဆုံးသီးႏွံမ်ားကို စီမံေပး၏။ အို အကြၽႏ္ုပ္၏ဘုရားသခင္၊ အကြၽႏ္ုပ္ကို ေအာက္ေမ့ေတာ္မူပါ။ ေက်းဇူးျပဳေတာ္မူပါ။