Nehemiah 2:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ဗေ​သ​ဟော​ရ​နိ​မြို့​သား​သမ္ဘာ လတ်​နှင့်​အမ္မုန်​ပြည်​နယ်​မှ​အ​ရာ​ရှိ​တော​ဘိ တို့​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား အ​ကျိုး​ပြု​စု​ရန်​လူ​တစ်​ယောက်​ရောက်​ရှိ လာ​ကြောင်း​ကြား​သိ​ကြ​သော​အ​ခါ​လွန် စွာ​အ​မျက်​ထွက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ အကျိုးကို ပြုစု ခြင်းငှါ၊ လူတယောက် လာကြောင်းကငိ၊ ဟောရနိလူ သမ္ဘာလက်နှင့် ကျွန်ခံသူ အမ္မုန်အမျိုးသား တောဘိတို့ သည် ကြားသော်၊ အလွန်နှလုံးမသာရှိကြ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား အ ကျိုး ပြု စု ရန် လူ တစ် ယောက် လာ ကြောင်း ကို၊ ဟော ရုန် မြို့ သား သ မ္ဘာ လတ် နှင့် ကျွန် ဖြစ် သူ၊ အ မ္မုန် အ မျိုး တော ဘိ ယ တို့ ကြား လျှင်၊ အ လွန် တစ် ရာ ဝန် တို ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့၏ အ​ကျိုး​ကို ပြု​စု​ခြင်း​ငှာ၊ လူ​တစ်​ယောက်​လာ​ကြောင်း​ကို၊ ဟော​ရ​နိ​လူ သ​မ္ဘာ​လတ်​နှင့် ကျွန်​ခံ​သူ အ​မ္မုန်​အ​မျိုး​သား တော​ဘိ​တို့​သည် ကြား​သော်၊ အ​လွန်​နှ​လုံး​မ​သာ ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၏ အ​က်ိဳး​ကို ျပဳ​စု​ျခင္း​ငွာ၊ လူ​တစ္​ေယာက္​လာ​ေၾကာင္း​ကို၊ ေဟာ​ရ​နိ​လူ သ​မၻာ​လတ္​ႏွင့္ ကၽြန္​ခံ​သူ အ​မၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား ေတာ​ဘိ​တို႔​သည္ ၾကား​ေသာ္၊ အ​လြန္​ႏွ​လုံး​မ​သာ ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ေဗ​သ​ေဟာ​ရ​နိ​ၿမိဳ႕​သား​သမၻာ လတ္​ႏွင့္​အမၼဳန္​ျပည္​နယ္​မွ​အ​ရာ​ရွိ​ေတာ​ဘိ တို႔​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား အ​က်ိဳး​ျပဳ​စု​ရန္​လူ​တစ္​ေယာက္​ေရာက္​ရွိ လာ​ေၾကာင္း​ၾကား​သိ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ​လြန္ စြာ​အ​မ်က္​ထြက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​၏​ကောင်းကျိုး​ကို ပြုစု​ပေး​မည့်​သူ​တစ်ဦး ရောက်လာ​ကြောင်း ဟောရနိ​လူမျိုး သမ္ဘာလတ်​နှင့် အမ္မုန်​လူမျိုး အမှုထမ်း​တောဘိ​တို့ ကြားသိ​လျှင် အကြီးအကျယ်​စိတ်အနှောင့်အယှက်​ဖြစ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​၏​ေကာင္းက်ိဳး​ကို ျပဳစု​ေပး​မည့္​သူ​တစ္ဦး ေရာက္လာ​ေၾကာင္း​ကို ေဟာရနိ​လူမ်ိဳး သမာၻလတ္​ႏွင့္ အမၼဳန္​လူမ်ိဳး အမႈထမ္း​ေတာဘိ​တို႔ ၾကားသိ​လွ်င္ အႀကီးအက်ယ္​စိတ္အေႏွာင့္အယွက္​ျဖစ္​ေလ​၏​။