Nehemiah 3:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့ရိုးနောက်တစ်ပိုင်းကိုဂိဗောင်မြို့သားမေ လတိ၊ မေရောနုတ်မြို့သားယာဒုန်နှင့်ဂိဗောင် မြို့သား၊ မိဇပါမြို့သားတို့ကဥဖရတ်မြစ် အနောက်ဘက်ပြည်နယ်ဘုရင်ခံ၏အိမ်တော် တိုင်အောင်တည်ဆောက်ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့နောက်မှ၊ ဂိဗောင်မြို့သား မေလတိ၊ မေရောနုတ်မြို့သား ယာဒုန်၊ ဂိဗောင်လူ၊ မိဇပါလူတို့သည် မြစ်အနောက်ဘက် မြို့ဝန်ရာဇပလ္လင်တိုင်အောင် ပြင်ကြ ၏။
Burmese 1928
၎င်း အ စပ်၊ ဂိ ဗောင် မြို့ နေ မေ လ တိ၊ မေ ရော နုတ် မြို့ နေ ယာ ဒုန် တို့ သည်၊ ဂိ ဗောင်၊ မိ ဇ ပါ မြို့ သား တို့ နှင့် တ ကွ၊ မြစ် ကြီး အ နောက် ဘက် ဘု ရင် ခံ့ ပ လ္လင် တိုင် အောင် ပြင် ဆင် ကြ ၏။
Burmese 2021
သူတို့နောက်မှ၊ ဂိဗောင်မြို့သား မေလတိ၊ မေရောနုတ်မြို့သား ယာဒုန်၊ ဂိဗောင်လူ၊ မိဇပါလူတို့သည် မြစ်အနောက်ဘက် မြို့ဝန်ရာဇပလ္လင်တိုင်အောင် ပြင်ကြ၏။
Burmese JBZV
သူတို႔ေနာက္မွ၊ ဂိေဗာင္ၿမိဳ႕သား ေမလတိ၊ ေမေရာႏုတ္ၿမိဳ႕သား ယာဒုန္၊ ဂိေဗာင္လူ၊ မိဇပါလူတို႔သည္ ျမစ္အေနာက္ဘက္ ၿမိဳ႕ဝန္ရာဇပလႅင္တိုင္ေအာင္ ျပင္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕ရိုးေနာက္တစ္ပိုင္းကိုဂိေဗာင္ၿမိဳ႕သားေမ လတိ၊ ေမေရာႏုတ္ၿမိဳ႕သားယာဒုန္ႏွင့္ဂိေဗာင္ ၿမိဳ႕သား၊ မိဇပါၿမိဳ႕သားတို႔ကဥဖရတ္ျမစ္ အေနာက္ဘက္ျပည္နယ္ဘုရင္ခံ၏အိမ္ေတာ္ တိုင္ေအာင္တည္ေဆာက္ၾက၏။
Burmese MSBU
သူတို့၏ဘေးတွင် ဂိဗောင်မြို့သားမေလတိ၊ မေရောနုတ်မြို့သားယာဒုန်နှင့်တကွ ဂိဗောင်မြို့သားများ၊ မိဇပါမြို့သားများသည် ဘုရင်ခံအုပ်ချုပ်သော ယူဖရေးတီးမြစ် အနောက်ဘက်အထိ ပြုပြင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔၏ေဘးတြင္ ဂိေဗာင္ၿမိဳ႕သားေမလတိ၊ ေမေရာႏုတ္ၿမိဳ႕သားယာဒုန္ႏွင့္တကြ ဂိေဗာင္ၿမိဳ႕သားမ်ား၊ မိဇပါၿမိဳ႕သားမ်ားသည္ ဘုရင္ခံအုပ္ခ်ဳပ္ေသာ ယူဖေရးတီးျမစ္ အေနာက္ဘက္အထိ ျပဳျပင္ၾက၏။