Nehemiah 4:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယု​ဒ​ပြည်​သူ​တို့​က``ငါ​တို့​သည်​သယ်​ပိုး​၍ ပင်​ပန်း​နွမ်း​နယ်​ကြ​လေ​ပြီ။ သယ်​ယူ​ရန်​အ​မှိုက်​သ​ရိုက်​လည်း​များ​စွာ ရှိ​သေး​သ​ဖြင့် အ​ဘယ်​သို့​လျှင်​ယ​နေ့​မြို့​ရိုး​ကို​ငါ​တို့ တည်​ဆောက်​နိုင်​ကြ​ပါ​မည်​နည်း'' ဟူ​သော​သီ​ချင်း​ကို​သီ​ဆို​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒလူ အချို့ကလည်း၊ ဝန်ထမ်းသော သူတို့ သည် အားကုန်ကြပြီ။ အမှိုက်များလှ၏။ မြို့ရိုးပြီးစီး အောင် မတတ်နိုင်ကြဟု ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ထို ကာ လ ယု ဒ လူ မျိုး တို့ က၊ ဝန် ထမ်း သော သူ တို့ သည် အား ကုန် ကြ ပြီ။ ကျောက် ကျိုး ကျောက် ပဲ့ များ လှ၏။ မြို့ ရိုး ပြီး အောင် မ တတ် နိုင် ဟု ဆို ကြ ၏။
Burmese 2021
ယု​ဒ​လူ​အ​ချို့​က​လည်း၊ ဝန်​ထမ်း​သော သူ​တို့​သည် အား​ကုန်​ကြ​ပြီ။ အ​မှိုက်​များ​လှ၏။ မြို့​ရိုး​ပြီး​စီး​အောင် မ​တတ်​နိုင်​ကြ​ဟု ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
ယု​ဒ​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​က​လည္း၊ ဝန္​ထမ္း​ေသာ သူ​တို႔​သည္ အား​ကုန္​ၾက​ၿပီ။ အ​မွိုက္​မ်ား​လွ၏။ ၿမိဳ႕​ရိုး​ၿပီး​စီး​ေအာင္ မ​တတ္​နိုင္​ၾက​ဟု ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယု​ဒ​ျပည္​သူ​တို႔​က``ငါ​တို႔​သည္​သယ္​ပိုး​၍ ပင္​ပန္း​ႏြမ္း​နယ္​ၾက​ေလ​ၿပီ။ သယ္​ယူ​ရန္​အ​မွိုက္​သ​ရိုက္​လည္း​မ်ား​စြာ ရွိ​ေသး​သ​ျဖင့္ အ​ဘယ္​သို႔​လၽွင္​ယ​ေန႔​ၿမိဳ႕​ရိုး​ကို​ငါ​တို႔ တည္​ေဆာက္​နိုင္​ၾက​ပါ​မည္​နည္း'' ဟူ​ေသာ​သီ​ခ်င္း​ကို​သီ​ဆို​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ယုဒ​လူမျိုး​တို့​က “​ဝန်သယ်ပိုး​သော​သူ​များ အားယုတ်​လာ​လေ​ပြီ​။ အမှိုက်သရိုက် များ​လှ​သေး​၏​။ ဤအတိုင်း​ဆို​လျှင် မြို့ရိုး​ကို ငါ​တို့ ပြန်လည်​တည်ဆောက်​နိုင်​မည်​မ​ဟုတ်​”​ဟု ဆို​လာ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ယုဒ​လူမ်ိဳး​တို႔​က “​ဝန္သယ္ပိုး​ေသာ​သူ​မ်ား အားယုတ္​လာ​ေလ​ၿပီ​။ အမႈိက္သ႐ိုက္ မ်ား​လွ​ေသး​၏​။ ဤအတိုင္း​ဆို​လွ်င္ ၿမိဳ႕႐ိုး​ကို ငါ​တို႔ ျပန္လည္​တည္ေဆာက္​ႏိုင္​မည္​မ​ဟုတ္​”​ဟု ဆို​လာ​၏​။