Nehemiah 4:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​ပြည်​သူ​တို့​စိုး​ရိမ်​ပူ​ပန်​လျက်​နေ ကြ​သည်​ကို​မြင်​သ​ဖြင့် သူ​တို့​နှင့်​တ​ကွ သူ​တို့​၏​ခေါင်း​ဆောင်​များ​နှင့်​အုပ်​ချုပ်​ရေး မှူး​များ​အား``ငါ​တို့​၏​ရန်​သူ​များ​ကို​မ ကြောက်​ကြ​နှင့်။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​အ ဘယ်​မျှ​ကြီး​မြတ်​တော်​မူ​၍​ကြောက်​မက် ဖွယ်​ကောင်း​သည်​ကို​သ​တိ​ရ​လျက်​သင်​တို့ ၏​ညီ​အစ်​ကို​သား​မ​ယား​အိမ်​ရာ​များ အ​တွက်​တိုက်​ပွဲ​ဝင်​ကြ​လော့'' ဟု​နှိုး​ဆော်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအမှုအလုံးစုံတို့ကို ကြည့်ရှု စီရင်ပြီးမှ မှူးမတ်၊ မင်းအရာရှိ၊ ကြွင်းသောသူတို့အားခေါ်၍၊ ရန်သူတို့ကို မကြောက်ကြနှင့်။ ကြီးမြတ်၍ ကြောက်မက်ဘွယ် ဖြစ် တော်မူသော ထာဝရဘုရားကို အောက်မေ့ကြလော့။ ညီအစ်ကို သားမယားအိမ်ရာအဘို့ တိုက်ကြလော့ဟု ဆို၏။
Burmese 1928
ရှု ကြည့် ပြီး လျှင်၊ မှူး မတ်၊ အ ရာ ရှိ နှင့် ကြွင်း သော သူ တို့ အား၊ ရန် သူ တို့ ကို မ ကြောက် ကြ လင့်။ ကြီး မြတ်၍ ကြောက် မက် ဖွယ် သော အ ရှင် ဘု ရား ကို သ တိ ရ လျက်၊ ညီ အစ် ကို၊ မ ယား၊ သား သ မီး၊ အိမ် များ အ တွက်၊ တိုက် လှန် ကြ လော့ ဟု၊ ရပ် လျက် နှိုး ဆော်၏။
Burmese 2021
ထို​အ​မှု​အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို ကြည့်​ရှု​စီ​ရင်​ပြီး​မှ မှူး​မတ်၊ မင်း​အ​ရာ​ရှိ၊ ကြွင်း​သော​သူ​တို့​အား ခေါ်၍၊ ရန်​သူ​တို့​ကို မ​ကြောက်​ကြ​နှင့်။ ကြီး​မြတ်၍ ကြောက်​မက်​ဖွယ် ဖြစ်​တော်​မူ​သော ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အောက်​မေ့​ကြ​လော့။ ညီ​အစ်​ကို သား​မ​ယား​အိမ်​ရာ​အ​ဖို့ တိုက်​ကြ​လော့​ဟု ဆို၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​မွု​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ၾကည့္​ရွု​စီ​ရင္​ၿပီး​မွ မွူး​မတ္၊ မင္း​အ​ရာ​ရွိ၊ ႂကြင္း​ေသာ​သူ​တို႔​အား ေခၚ၍၊ ရန္​သူ​တို႔​ကို မ​ေၾကာက္​ၾက​ႏွင့္။ ႀကီး​ျမတ္၍ ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေသာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေအာက္​ေမ့​ၾက​ေလာ့။ ညီ​အစ္​ကို သား​မ​ယား​အိမ္​ရာ​အ​ဖို႔ တိုက္​ၾက​ေလာ့​ဟု ဆို၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​ျပည္​သူ​တို႔​စိုး​ရိမ္​ပူ​ပန္​လ်က္​ေန ၾက​သည္​ကို​ျမင္​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ သူ​တို႔​၏​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ႏွင့္​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေရး မွူး​မ်ား​အား``ငါ​တို႔​၏​ရန္​သူ​မ်ား​ကို​မ ေၾကာက္​ၾက​ႏွင့္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​အ ဘယ္​မၽွ​ႀကီး​ျမတ္​ေတာ္​မူ​၍​ေၾကာက္​မက္ ဖြယ္​ေကာင္း​သည္​ကို​သ​တိ​ရ​လ်က္​သင္​တို႔ ၏​ညီ​အစ္​ကို​သား​မ​ယား​အိမ္​ရာ​မ်ား အ​တြက္​တိုက္​ပြဲ​ဝင္​ၾက​ေလာ့'' ဟု​ႏွိုး​ေဆာ္​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် အခြေအနေ​သုံးသပ်​ကြည့်​ပြီးနောက် ခေါင်းဆောင်​များ​၊ ကြီးကြပ်​သူ​များ​နှင့် ကျန်​လူ​တို့​အား “​ရန်သူ​တို့​ကို မ​ကြောက်​ကြ​နှင့်​။ ကြီးမြတ်​၍​ကြောက်ရွံ့ရိုသေ​ရ​သော​ဘုရားသခင်​ကို သတိရ​ကြ​လော့​။ သင်​တို့​၏​ညီအစ်ကို​၊ သား​သမီး​၊ ဇနီး​များ စသော​ကိုယ့်​အိမ်သား​များ​အတွက် တိုက်ပွဲဝင်​ကြ​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ အေျခအေန​သုံးသပ္​ၾကည့္​ၿပီးေနာက္ ေခါင္းေဆာင္​မ်ား​၊ ႀကီးၾကပ္​သူ​မ်ား​ႏွင့္ က်န္​လူ​တို႔​အား “​ရန္သူ​တို႔​ကို မ​ေၾကာက္​ၾက​ႏွင့္​။ ႀကီးျမတ္​၍​ေၾကာက္႐ြံ႕႐ိုေသ​ရ​ေသာ​ဘုရားသခင္​ကို သတိရ​ၾက​ေလာ့​။ သင္​တို႔​၏​ညီအစ္ကို​၊ သား​သမီး​၊ ဇနီး​မ်ား စေသာ​ကိုယ့္​အိမ္သား​မ်ား​အတြက္ တိုက္ပြဲဝင္​ၾက​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။