Nehemiah 4:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​၏​အ​ပေါင်း​အ​ဖော်​များ​နှင့်​ရှ​မာ​ရိ​တပ် သား​များ​ရှေ့​တွင်​သူ​က``ဤ​အ​စွမ်း​အ​စ​မ​ရှိ သော​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​မည်​သို့​ပြု ကြ​သ​နည်း။ သူ​တို့​သည်​ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​ကို ပြန်​လည်​တည်​ဆောက်​ရန်​ကြံ​ရွယ်​ကြ​သ​လော။ ယဇ်​ပူ​ဇော်​ခြင်း​အား​ဖြင့်​ဤ​အ​မှု​ကို​နေ့ ချင်း​ပြီး​စီး​နိုင်​မည်​ဟု​ထင်​မှတ်​ကြ​သ​လော။ ကျွမ်း​လောင်​ထား​သည့်​အမှိုက်​ပုံ​မှ​ကျောက်​တုံး များ​ကို​ထုတ်​လုပ်​နိုင်​ကြ​မည်​လော'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အားမရှိသော ထိုယုဒလူတို့သည် အဘယ်သို့ ပြုကြမည်နည်း။ ကိုယ်ကို ခိုင်ခံ့စေမည်လော။ ယဇ်ပူဇော် မည်လော။ တနေ့ခြင်းတွင် လက်စသတ်မည်လော။ ကျွမ်းလောင်သော ကျောက်တို့ကို အမှိုက်ပုံများထဲက ထုတ်၍ ပြုပြင်မည်လောဟု မိမိအမျိုးသားချင်း၊ ရှမာရိ တပ်သားရှေ့မှာ ပြောဆို၏။
Burmese 1928
ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ နှင့် ရှ မာ ရိ ဗိုလ် ထု တို့ ရှေ့၊ ယု ဒ လူ မျိုး တို့ ကို ပြက် ရယ် ပြု လျက်၊ အား နည်း သော ယု ဒ လူ မျိုး တို့ မည် သို့ ပြု ကြ သ နည်း။ ဘု ရား သ ခင့် ထံ ကိုယ် ကို အပ် ကြ မည် လော။ ယဇ် ပူ ဇော် ကြ မည် လော။ နေ့ ချင်း လက် စ သတ် မည် လော။ ကျွမ်း လောင် ပြီး ကျောက် သေ ပြာ ပုံ ကို၊ ကျောက် ရှင် ဖြစ် စေ မည် လော ဟု ပြက် ရယ် ပြော ဆို လျှင်၊
Burmese 2021
အား​မ​ရှိ​သော ထို​ယု​ဒ​လူ​တို့​သည် အ​ဘယ်​သို့ ပြု​ကြ​မည်​နည်း။ ကိုယ်​ကို ခိုင်​ခံ့​စေ​မည်​လော။ ယဇ်​ပူ​ဇော်​မည်​လော။ တစ်​နေ့​ချင်း​တွင် လက်​စ​သတ်​မည်​လော။ ကျွမ်း​လောင်​သော ကျောက်​တို့​ကို အ​မှိုက်​ပုံ​များ​ထဲ​က​ထုတ်၍ ပြု​ပြင်​မည်​လော​ဟု မိ​မိ​အ​မျိုး​သား​ချင်း၊ ရှ​မာ​ရိ တပ်​သား​ရှေ့​မှာ ပြော​ဆို၏။
Burmese JBZV
အား​မ​ရွိ​ေသာ ထို​ယု​ဒ​လူ​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​သို႔ ျပဳ​ၾက​မည္​နည္း။ ကိုယ္​ကို ခိုင္​ခံ့​ေစ​မည္​ေလာ။ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​မည္​ေလာ။ တစ္​ေန႔​ခ်င္း​တြင္ လက္​စ​သတ္​မည္​ေလာ။ ကၽြမ္း​ေလာင္​ေသာ ေက်ာက္​တို႔​ကို အ​မွိုက္​ပုံ​မ်ား​ထဲ​က​ထုတ္၍ ျပဳ​ျပင္​မည္​ေလာ​ဟု မိ​မိ​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း၊ ရွ​မာ​ရိ တပ္​သား​ေရွ႕​မွာ ေျပာ​ဆို၏။
Burmese MCLZV
သူ​၏​အ​ေပါင္း​အ​ေဖာ္​မ်ား​ႏွင့္​ရွ​မာ​ရိ​တပ္ သား​မ်ား​ေရွ႕​တြင္​သူ​က``ဤ​အ​စြမ္း​အ​စ​မ​ရွိ ေသာ​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​မည္​သို႔​ျပဳ ၾက​သ​နည္း။ သူ​တို႔​သည္​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို ျပန္​လည္​တည္​ေဆာက္​ရန္​ႀကံ​ရြယ္​ၾက​သ​ေလာ။ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ျခင္း​အား​ျဖင့္​ဤ​အ​မွု​ကို​ေန႔ ခ်င္း​ၿပီး​စီး​နိုင္​မည္​ဟု​ထင္​မွတ္​ၾက​သ​ေလာ။ ကၽြမ္း​ေလာင္​ထား​သည့္​အမွိုက္​ပုံ​မွ​ေက်ာက္​တုံး မ်ား​ကို​ထုတ္​လုပ္​နိုင္​ၾက​မည္​ေလာ'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
သူ့​ညီအစ်ကို​များ​၊ ရှမာရိ​စစ်သည်​များ​ရှေ့​တွင် “​ချည့်နဲ့​နေ​သော​ဂျူး​လူမျိုး​များ​က မည်သို့​ပြု​ကြ​မည်နည်း​။ ကိုယ့်ဘာသာ မြို့ရိုး​ပြန်တည်ဆောက်​ကြ​မည်လော​။ ယဇ်ပူဇော်​ကြ​မည်လော​။ တစ်နေ့ချင်း​အပြီး လုပ်​နိုင်​မည်လော​။ မီး​လောင်ကျွမ်း​ထား​သော​ကျောက်တုံး​များ​ကို အမှိုက်ပုံ​ထဲမှ​ထုတ်​၍ ပြန်လည်​အသက်သွင်း​မည်လော​”​ဟု ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ႔​ညီအစ္ကို​မ်ား​၊ ရွမာရိ​စစ္သည္​မ်ား​ေရွ႕​တြင္ “​ခ်ည့္နဲ႔​ေန​ေသာ​ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​မ်ား​က မည္သို႔​ျပဳ​ၾက​မည္နည္း​။ ကိုယ့္ဘာသာ ၿမိဳ႕႐ိုး​ျပန္တည္ေဆာက္​ၾက​မည္ေလာ​။ ယဇ္ပူေဇာ္​ၾက​မည္ေလာ​။ တစ္ေန႔ခ်င္း​အၿပီး လုပ္​ႏိုင္​မည္ေလာ​။ မီး​ေလာင္ကြၽမ္း​ထား​ေသာ​ေက်ာက္တုံး​မ်ား​ကို အမႈိက္ပုံ​ထဲမွ​ထုတ္​၍ ျပန္လည္​အသက္သြင္း​မည္ေလာ​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။