Nehemiah 5:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``မိ​မိ​တို့​ကိုယ်​ကို​လူ​မျိုး​ခြား​များ​လက် သို့​ရောင်း​ချ​ရ​ကြ​သူ ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​ညီ အစ်​ကို​တို့​အား​တတ်​နိုင်​သ​မျှ​ငါ​တို့​ပြန် လည်​ဝယ်​ယူ​ပြီး​မှ ယ​ခု​သင်​တို့​က မိ​မိ​တို့ အ​မျိုး​သား​အ​ချင်း​ချင်း​ပြန်​လည်​ရောင်း စား​လျက်​နေ​ကြ​ပါ​တကား'' ဟု​ဆို​သော အ​ခါ​ခေါင်း​ဆောင်​များ​သည်​ဆိတ်​ဆိတ် နေ​ကြ​၏။ စ​ကား​တစ်​ခွန်း​ကို​မျှ​ပြန်​၍ မ​ပြော​နိုင်​ကြ။
Burmese 1835 Version Judson
တပါးအမျိုးသားတို့လက်၌ ကျွန်ခံသောငါတို့ ညီအစ်ကို ယုဒလူတို့ကို၊ ငါတို့သည် တတ်နိုင်သမျှအတိုင်း ရွေးနှုတ်ပြီးမှ၊ သင်တို့သည် ညီအစ်ကိုတို့ကို တဖန် ရောင်းဦးမည်လော။ သူတို့သည် အမျိုးသားချင်းတို့တွင် အရောင်းခံရမည်လောဟုဆိုလျှင်၊ သူတို့သည် ပြန်ပြော စရာမရှိ၊ တိတ်ဆိတ်စွာနေကြ၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား တို့ ထံ ရောင်း ချ ခဲ့ ပြီး သော ယု ဒ အ မျိုး သား ချင်း တို့ ကို၊ တတ် နိုင် သ မျှ ငါ တို့ ရွေး နုတ် ကြ ပြီ။ သင် တို့ ကား၊ ကိုယ့် အမျိုး သား ချင်း တို့ ကို ရောင်း ချ၍၊ ငါ တို့ ရွေး နုတ် ရ မည် လော ဟု ဆို လျှင်၊ သူ တို့ သည် မ ပြော ဝံ့ ဘဲ ဆိတ် ဆိတ် နေ ကြ၏။
Burmese 2021
တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​လက်၌ ကျွန်​ခံ​သော ငါ​တို့​ညီ​အစ်​ကို ယု​ဒ​လူ​တို့​ကို၊ ငါ​တို့​သည် တတ်​နိုင်​သ​မျှ​အ​တိုင်း ရွေး​နုတ်​ပြီး​မှ၊ သင်​တို့​သည် ညီ​အစ်​ကို​တို့​ကို တစ်​ဖန် ရောင်း​ဦး​မည်​လော။ သူ​တို့​သည် အ​မျိုး​သား​ချင်း​တို့​တွင် အ​ရောင်း​ခံ​ရ​မည်​လော​ဟု ဆို​လျှင်၊ သူ​တို့​သည် ပြန်​ပြော​စ​ရာ​မ​ရှိ၊ တိတ်​ဆိတ်​စွာ နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​လက္၌ ကၽြန္​ခံ​ေသာ ငါ​တို႔​ညီ​အစ္​ကို ယု​ဒ​လူ​တို႔​ကို၊ ငါ​တို႔​သည္ တတ္​နိုင္​သ​မၽွ​အ​တိုင္း ေရြး​ႏုတ္​ၿပီး​မွ၊ သင္​တို႔​သည္ ညီ​အစ္​ကို​တို႔​ကို တစ္​ဖန္ ေရာင္း​ဦး​မည္​ေလာ။ သူ​တို႔​သည္ အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​တြင္ အ​ေရာင္း​ခံ​ရ​မည္​ေလာ​ဟု ဆို​လၽွင္၊ သူ​တို႔​သည္ ျပန္​ေျပာ​စ​ရာ​မ​ရွိ၊ တိတ္​ဆိတ္​စြာ ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
``မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ကို​လူ​မ်ိဳး​ျခား​မ်ား​လက္ သို႔​ေရာင္း​ခ်​ရ​ၾက​သူ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​ညီ အစ္​ကို​တို႔​အား​တတ္​နိုင္​သ​မၽွ​ငါ​တို႔​ျပန္ လည္​ဝယ္​ယူ​ၿပီး​မွ ယ​ခု​သင္​တို႔​က မိ​မိ​တို႔ အ​မ်ိဳး​သား​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ျပန္​လည္​ေရာင္း စား​လ်က္​ေန​ၾက​ပါ​တကား'' ဟု​ဆို​ေသာ အ​ခါ​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​သည္​ဆိတ္​ဆိတ္ ေန​ၾက​၏။ စ​ကား​တစ္​ခြန္း​ကို​မၽွ​ျပန္​၍ မ​ေျပာ​နိုင္​ၾက။
Burmese MSBU
သူ​တို့​အား “​လူမျိုးခြား​တို့​ထံ အရောင်းစားခံ​လိုက်​ရ​သော ငါ​တို့​အမျိုးသားချင်း​ဂျူး​လူမျိုး​တို့​ကို ငါ​တို့ မဖြစ်မနေ​ပြန်​ဝယ်ယူ​ခဲ့​ပြီးမှ သင်​တို့​သည် ကိုယ့်​အမျိုးသားချင်း​ကို ပြန်​ရောင်းစား​ပါ​ပြီ​တကား​။ ငါ​တို့​ထံ ပြန်​ရောင်းစား​ကြ​ပါ​ပြီ​တကား​”​ဟု ဆို​သောအခါ သူ​တို့​သည် ဘာမျှ​ပြန်​မ​ပြော​ဘဲ ဆိတ်ဆိတ်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​အား “​လူမ်ိဳးျခား​တို႔​ထံ အေရာင္းစားခံ​လိုက္​ရ​ေသာ ငါ​တို႔​အမ်ိဳးသားခ်င္း​ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ငါ​တို႔ မျဖစ္မေန​ျပန္​ဝယ္ယူ​ခဲ့​ၿပီးမွ သင္​တို႔​သည္ ကိုယ့္​အမ်ိဳးသားခ်င္း​ကို ျပန္​ေရာင္းစား​ပါ​ၿပီ​တကား​။ ငါ​တို႔​ထံ ျပန္​ေရာင္းစား​ၾက​ပါ​ၿပီ​တကား​”​ဟု ဆို​ေသာအခါ သူ​တို႔​သည္ ဘာမွ​ျပန္​မ​ေျပာ​ဘဲ ဆိတ္ဆိတ္​ေန​ၾက​၏​။