Nehemiah 6:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤသတင်းကိုပတ်ဝန်းကျင်နိုင်ငံများရှိငါ တို့ရန်သူများကြားကြသောအခါ မိမိတို့ အသရေပျက်ရပြီဖြစ်ကြောင်းသိရှိကြ၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ဤအလုပ်ပြီးစီး သွားသည်မှာ ဘုရားသခင်ကူမတော်မူသော ကြောင့်ဖြစ်သည်ကိုလူတိုင်းပင်ရိပ်မိသော ကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသိတင်းကို ရန်သူတို့သည်ကြား၍၊ ပတ်လည် ဝန်းကျင်၌နေသော တပါးအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် မြို့ရိုးကို မြင်သောအခါ၊ ရှက်ကြောက်ခြင်းသို့ ရောက်ကြ ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုအမှုသည် ငါတို့၏ ဘုရားသခင့် အခွင့်နှင့်ပြီးကြောင်းကို ရိပ်မိကြ၏။
Burmese 1928
ထို သ တင်း ကို ပတ် ဝန်း ကျင် ရှိ ရန် သူ လူ မျိုး ခြား အ ပေါင်း တို့ ကြား လျှင်၊ ငါ တို့ ဘု ရား သ ခင်၏ တန် ခိုး တော် ဖြင့် အ မှု ပြီး ကြောင်း ကို ရိပ် မိ၍၊ မျက် နှာ ပျက် လျက် ကြောက် ရွံ့ ကြ ၏။
Burmese 2021
ထိုသတင်းကို ရန်သူတို့သည်ကြား၍၊ ပတ်လည်ဝန်းကျင်၌ နေသော တစ်ပါးအမျိုးသား အပေါင်းတို့သည် မြို့ရိုးကို မြင်သောအခါ၊ ရှက်ကြောက်ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုအမှုသည် ငါတို့၏ ဘုရားသခင့်အခွင့်နှင့် ပြီးကြောင်းကို ရိပ်မိကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုသတင္းကို ရန္သူတို႔သည္ၾကား၍၊ ပတ္လည္ဝန္းက်င္၌ ေနေသာ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား အေပါင္းတို႔သည္ ၿမိဳ႕ရိုးကို ျမင္ေသာအခါ၊ ရွက္ေၾကာက္ျခင္းသို႔ ေရာက္ၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ထိုအမွုသည္ ငါတို႔၏ ဘုရားသခင့္အခြင့္ႏွင့္ ၿပီးေၾကာင္းကို ရိပ္မိၾက၏။
Burmese MCLZV
ဤသတင္းကိုပတ္ဝန္းက်င္နိုင္ငံမ်ားရွိငါ တို႔ရန္သူမ်ားၾကားၾကေသာအခါ မိမိတို႔ အသေရပ်က္ရၿပီျဖစ္ေၾကာင္းသိရွိၾက၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ဤအလုပ္ၿပီးစီး သြားသည္မွာ ဘုရားသခင္ကူမေတာ္မူေသာ ေၾကာင့္ျဖစ္သည္ကိုလူတိုင္းပင္ရိပ္မိေသာ ေၾကာင့္ျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ထိုအကြောင်းကို ရန်သူတို့ကြား၍ ငါတို့ဝန်းကျင်ရှိလူမျိုးခြားတို့ မြင်သောအခါ အလွန်အမင်းမျက်စိမျက်နှာပျက်လေ၏။ အကြောင်းမှာ ဤအမှုကို ငါတို့ဘုရားသခင် ပြုတော်မူကြောင်း သူတို့ ကောင်းကောင်းသိမြင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအေၾကာင္းကို ရန္သူတို႔ၾကား၍ ငါတို႔ဝန္းက်င္ရွိလူမ်ိဳးျခားတို႔ ျမင္ေသာအခါ အလြန္အမင္းမ်က္စိမ်က္ႏွာပ်က္ေလ၏။ အေၾကာင္းမွာ ဤအမႈကို ငါတို႔ဘုရားသခင္ ျပဳေတာ္မူေၾကာင္း သူတို႔ ေကာင္းေကာင္းသိျမင္ၾက၏။