Nehemiah 7:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယ​ခု​အ​ခါ​၌​မြို့​ရိုး​ကို​ပြန်​လည်​တည်​ဆောက်​ပြီး​၍ တံ​ခါး​များ​ကို​နေ​ရာ​တ​ကျ​တပ်​ဆင်​ကာ​ဗိ​မာန်​တော်​အ​စောင့်​တပ်​သား​များ၊ ဋ္ဌမ္မ​သီ​ချင်း​သည်​များ​နှင့်​လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​များ​အား​အ​လုပ်​တာ​ဝန်​များ​ကို​ခွဲ​ဝေ​သတ်​မှတ်​ပေး​ပြီး​လေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
မြို့ရိုးကို လက်စသတ်သောအခါ၊ ငါသည် တံခါး တို့ကို ထူထောင်၍ တံခါးစောင့်၊ သီချင်းသည်၊ လေဝိသား တို့ကို ခန့်ထားပြီးမှ၊
Burmese 1928
မြို့ ရိုး အ ပြီး သတ်၍ တံ ခါး ရွက် များ ကို ငါ တပ် ထား ပြီး မှ၊ တံ ခါး စောင့်၊ သီ ဆို သူ၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တို့ ကို ခန့် ထား သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
မြို့​ရိုး​ကို လက်​စ​သတ်​သော​အ​ခါ၊ ငါ​သည် တံ​ခါး​တို့​ကို ထူ​ထောင်၍ တံ​ခါး​စောင့်၊ သီ​ချင်း​သည်၊ လေ​ဝိ​သား​တို့​ကို ခန့်​ထား​ပြီး​မှ၊
Burmese JBZV
ၿမိဳ႕​ရိုး​ကို လက္​စ​သတ္​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ​သည္ တံ​ခါး​တို႔​ကို ထူ​ေထာင္၍ တံ​ခါး​ေစာင့္၊ သီ​ခ်င္း​သည္၊ ေလ​ဝိ​သား​တို႔​ကို ခန္႔​ထား​ၿပီး​မွ၊
Burmese MCLZV
ယ​ခု​အ​ခါ​၌​ၿမိဳ႕​ရိုး​ကို​ျပန္​လည္​တည္ ေဆာက္​ၿပီး​၍ တံ​ခါး​မ်ား​ကို​ေန​ရာ​တ​က် တပ္​ဆင္​ကာ​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ေစာင့္​တပ္​သား မ်ား၊ ဓမၼ​သီ​ခ်င္း​သည္​မ်ား​ႏွင့္​ေလ​ဝိ အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား​အား​အ​လုပ္​တာ​ဝန္​မ်ား ကို​ခြဲ​ေဝ​သတ္​မွတ္​ေပး​ၿပီး​ေလ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
မြို့ရိုး​ကို​လက်စသတ်​ပြီး​သောအခါ ငါ​သည် တံခါး​များ​ကို တပ်ဆင်​၍ တံခါးစောင့်​များ​၊ သီချင်းသည်​များ​၊ လေဝိ​အမျိုး​များ​ကို တာဝန်​ခွဲဝေ​ခန့်အပ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ၿမိဳ႕႐ိုး​ကို​လက္စသတ္​ၿပီး​ေသာအခါ ငါ​သည္ တံခါး​မ်ား​ကို တပ္ဆင္​၍ တံခါးေစာင့္​မ်ား​၊ သီခ်င္းသည္​မ်ား​၊ ေလဝိ​အမ်ိဳး​မ်ား​ကို တာဝန္​ခြဲေဝ​ခန႔္အပ္​ေလ​၏​။