Nehemiah 7:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သည်​ကျယ်​ဝန်း​သော်​လည်း​နေ​ထိုင်​သူ​လူ​ဦး​ရေ​နည်း​ပါး​၍ အိမ်​အ​မြောက်​အ​မြား​ကို​လည်း​မ​တည်​မ​ဆောက်​ရ​ကြ​သေး​ပေ။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ မြို့သည် ကျယ်ဝန်းသော် လည်း နေသောသူနည်း၍ အိမ်များတို့ကို မတည် မဆောက်ကြသေး
Burmese 1928
ထို ကာ လ မြို့ ကျယ် ဝန်း၍ လူ နည်း ပါး၏။ တိုက် အိမ် များ ကို မ တည် မ ဆောက် ကြ သေး။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ မြို့​သည် ကျယ်​ဝန်း​သော်​လည်း နေ​သော​သူ​နည်း၍ အိမ်​များ​တို့​ကို မ​တည်​မ​ဆောက်​ကြ​သေး။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ၿမိဳ႕​သည္ က်ယ္​ဝန္း​ေသာ္​လည္း ေန​ေသာ​သူ​နည္း၍ အိမ္​မ်ား​တို႔​ကို မ​တည္​မ​ေဆာက္​ၾက​ေသး။
Burmese MCLZV
ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သည္​က်ယ္​ဝန္း​ေသာ္​လည္း ေန​ထိုင္​သူ​လူ​ဦး​ေရ​နည္း​ပါး​၍ အိမ္ အ​ေျမာက္​အ​ျမား​ကို​လည္း​မ​တည္ မ​ေဆာက္​ရ​ၾက​ေသး​ေပ။-
Burmese MSBU
မြို့​သည်​ကြီးမား​ကျယ်ဝန်း​၍ နေထိုင်သူ အနည်းငယ်​သာ ရှိ​၏​။ အိမ်​များ​လည်း ပြန်လည်​မ​ဆောက်​ရ​သေး​။
Burmese MSBZ
ၿမိဳ႕​သည္​ႀကီးမား​က်ယ္ဝန္း​၍ ေနထိုင္​သူ အနည္းငယ္​သာ ရွိ​၏​။ အိမ္​မ်ား​လည္း ျပန္လည္​မ​ေဆာက္​ရ​ေသး​။