Nehemiah 9:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​သူ​တို့​အား ကောင်း​ကင်​ကြယ်​များ​ကဲ့​သို့​များ​ပြား​သည့် သား​သ​မီး​များ​ကို​ပေး​သ​နား​တော်​မူ​ပါ​၏။ ထို​နောက်​သူ​တို့​ဘိုး​ဘေး​များ​အား ကိုယ်​တော်​က​တိ​ထား​တော်​မူ​သော​ပြည်​တော်​ကို သိမ်း​ပိုက်​စေ​ကာ​ထို​ပြည်​တွင်​နေ​ထိုင်​စေ​တော် မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သားမြေးတို့ကို မိုဃ်းကောင်းကင်ကြယ် ကဲ့သို့ များပြားစေတော်မူ၏။ အကြင်ပြည်ထဲသို့ သူတို့ ဝင်၍ သိမ်းယူမည်အကြောင်း၊ သူတို့၏ ဘိုးဘေးတို့အား ဂတိထားတော်မူ၏။ ထိုပြည်ထဲသို့သွင်းတော်မူသဖြင့်၊
Burmese 1928
သား မြေး တို့ ကို ကောင်း ကင် ကြယ် လုံး နှင့် အ မျှ များ ပြား စေ လျက်၊ ဝင် ရောက် ပိုင် ယူ မည် ဟု၊ ဘိုး ဘေး တို့ အား က တိ ထား တော် မူ သော ပြည် သို့ ပို့ ဆောင် တော် မူ သည် နှင့်၊
Burmese 2021
သူ​တို့​သား​မြေး​တို့​ကို မိုး​ကောင်း​ကင်​ကြယ်​ကဲ့​သို့ များ​ပြား​စေ​တော်​မူ၏။ အ​ကြင်​ပြည်​ထဲ​သို့ သူ​တို့​ဝင်၍ သိမ်း​ယူ​မည်​အ​ကြောင်း၊ သူ​တို့၏ ဘိုး​ဘေး​တို့​အား က​တိ​ထား​တော်​မူ၏။ ထို​ပြည်​ထဲ​သို့ သွင်း​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သား​ေျမး​တို႔​ကို မိုး​ေကာင္း​ကင္​ၾကယ္​ကဲ့​သို႔ မ်ား​ျပား​ေစ​ေတာ္​မူ၏။ အ​ၾကင္​ျပည္​ထဲ​သို႔ သူ​တို႔​ဝင္၍ သိမ္း​ယူ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သူ​တို႔၏ ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား က​တိ​ထား​ေတာ္​မူ၏။ ထို​ျပည္​ထဲ​သို႔ သြင္း​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ​တို႔​အား ေကာင္း​ကင္​ၾကယ္​မ်ား​ကဲ့​သို႔​မ်ား​ျပား​သည့္ သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ထို​ေနာက္​သူ​တို႔​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​အား ကိုယ္​ေတာ္​က​တိ​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္​ေတာ္​ကို သိမ္း​ပိုက္​ေစ​ကာ​ထို​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္​ေစ​ေတာ္ မူ​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​၏​သားမြေး​များ​ကို မိုးကောင်းကင်​ကြယ်​ကဲ့သို့ များပြား​စေ​တော်မူ​၏​။ ဘိုးဘေး​တို့​ဝင်ရောက်​ပိုင်ဆိုင်​ရန် ကိုယ်တော်​မိန့်မှာ​သည့်​ပြည်​သို့ သူ​တို့​ကို​ပို့ဆောင်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​၏​သားေျမး​မ်ား​ကို မိုးေကာင္းကင္​ၾကယ္​ကဲ့သို႔ မ်ားျပား​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။ ဘိုးေဘး​တို႔​ဝင္ေရာက္​ပိုင္ဆိုင္​ရန္ ကိုယ္ေတာ္​မိန႔္မွာ​သည့္​ျပည္​သို႔ သူ​တို႔​ကို​ပို႔ေဆာင္​ေတာ္မူ​၏​။