Nehemiah 9:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အား​ကိုယ်​တော်​အ​ပြစ်​ဒဏ် ပေး​တော်​မူ​သည်​မှာ​တ​ရား​ပါ​၏။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​အ​ပြစ်​ကူး​လွန်​ခဲ့​ကြ​သော် လည်း ကိုယ်​တော်​သည်​သစ္စာ​စောင့်​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်မူကား အကျွန်ုပ်တို့အပေါ်သို့ရောက် စေသမျှသော အမှု၌တရားတော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် မတရားသဖြင့် ပြုကြပါပြီ။ ကိုယ်တော်သည် တရား သဖြင့်သာ စီရင်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည်၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ပေါ် သို့ သင့် ရောက် သ မျှ အ ရာ ရာ၌၊ ဖြောင့် မတ် တော် မူ ပါ၏။ အ ကျွန်ုပ် တို့ ပြစ် မှား သော် လည်း၊ ကိုယ် တော် သ စ္စာ စောင့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​မူ​ကား အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အ​ပေါ်​သို့ ရောက်​စေ​သ​မျှ​သော​အ​မှု၌ တ​ရား​တော်​မူ၏။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် မ​တ​ရား​သ​ဖြင့် ပြု​ကြ​ပါ​ပြီ။ ကိုယ်​တော်​သည် တ​ရား​သ​ဖြင့်​သာ စီ​ရင်​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​မူ​ကား အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔ ေရာက္​ေစ​သ​မၽွ​ေသာ​အ​မွု၌ တ​ရား​ေတာ္​မူ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ မ​တ​ရား​သ​ျဖင့္ ျပဳ​ၾက​ပါ​ၿပီ။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ တ​ရား​သ​ျဖင့္​သာ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ကိုယ္​ေတာ္​အ​ျပစ္​ဒဏ္ ေပး​ေတာ္​မူ​သည္​မွာ​တ​ရား​ပါ​၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​အ​ျပစ္​ကူး​လြန္​ခဲ့​ၾက​ေသာ္ လည္း ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သစၥာ​ေစာင့္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​တို့​အား ကြုံတွေ့​စေ​သော​အဖြစ်အပျက်​အလုံးစုံ​တို့​၌ ကိုယ်တော်​သည် တရား​ပါ​၏​။ ကိုယ်တော်​သည် သစ္စာရှိ​စွာ​ပြု​သော်လည်း အကျွန်ုပ်​တို့​ကား ဆိုးယုတ်​စွာ​ပြု​တတ်​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အား ႀကဳံေတြ႕​ေစ​ေသာ​အျဖစ္အပ်က္​အလုံးစုံ​တို႔​၌ ကိုယ္ေတာ္​သည္ တရား​ပါ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သစၥာရွိ​စြာ​ျပဳ​ေသာ္လည္း အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကား ဆိုးယုတ္​စြာ​ျပဳ​တတ္​ၾက​ပါ​၏​။