Nehemiah 9:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​က​ဤ​ပတ္ထ​နာ​ကို ဆု​တောင်း​ကြ​၏။ ``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိုယ်​တော်​သာ​လျှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဖြစ်​တော်​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​သည်​မိုး​ကောင်း​ကင်​နှင့်​ကောင်း​ကင် ကြယ်​နက္ခတ်​များ​ကို​ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​ပါ​၏။ မြေ​ကြီး​နှင့်​ပင်​လယ်​ကို​လည်း​ကောင်း မြေ​ကြီး​ပေါ်​နှင့်​ပင်​လယ်​တွင်​ရှိ​သော​အ​ရာ​များ ကို​လည်း​ကောင်း​ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​သည်​အ​ရာ​ခပ်​သိမ်း​ကို အ​သက်​ရှင်​စေ​တော်​မူ​ပါ​၏။ မိုး​ကောင်း​ကင်​ကြယ်​နက္ခတ်​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​အား​ဦး​ညွှတ်​ရှိ​ခိုး​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သာလျှင် ထာဝရဘုရား ဖြစ်တော် မူ၏။ အမြင့်ဆုံးသော ကောင်းကင်နှင့် ကောင်းကင် ဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ မြေကြီးနှင့်မြေကြီးပေါ်မှာ ရှိရှိသမျှတို့ကို၎င်း၊ ပင်လယ်နှင့်ပင်လယ်၌ပါသမျှတို့ကို ၎င်း ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ အလုံးစုံတို့ကို စောင့်မတော် မူ၏။ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ကိုးကွယ်ကြပါ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သာ လျှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဖြစ် တော် မူ လျက်၊ ကောင်း ကင် ဘ ဝဂ် နှင့် တ ကွ၊ မိုး၊ မြေ၊ ရေ မှ စ သော ရှိ ရှိ သ မျှ ကို ဖန် ဆင်း စောင့် ရှောက် တော် မူ ပါ၏။ ကောင်း ကင် ဗိုလ် ခြေ တို့ လည်း၊ ကိုယ် တော် ကို ရှိ ခိုး ကြ ပါ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သာ​လျှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဖြစ်​တော်​မူ၏။ အ​မြင့်​ဆုံး​သော ကောင်း​ကင်​နှင့် ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မြေ​ကြီး​နှင့်​မြေ​ကြီး​ပေါ်​မှာ ရှိ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ပင်​လယ်​နှင့် ပင်​လယ်၌​ပါ​သ​မျှ​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ၏။ အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို စောင့်​မ​တော်​မူ၏။ ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ကိုး​ကွယ်​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သာ​လၽွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေၿခ အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္​ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ ရွိ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ပင္​လယ္​ႏွင့္ ပင္​လယ္၌​ပါ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ၏။ အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ေစာင့္​မ​ေတာ္​မူ၏။ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ကိုး​ကြယ္​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​က​ဤ​ပတၳ​နာ​ကို ဆု​ေတာင္း​ၾက​၏။ ``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိုယ္​ေတာ္​သာ​လၽွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​မိုး​ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္​ေကာင္း​ကင္ ၾကယ္​နကၡတ္​မ်ား​ကို​ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္​ပင္​လယ္​ကို​လည္း​ေကာင္း ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​ႏွင့္​ပင္​လယ္​တြင္​ရွိ​ေသာ​အ​ရာ​မ်ား ကို​လည္း​ေကာင္း​ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​ရာ​ခပ္​သိမ္း​ကို အ​သက္​ရွင္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ၾကယ္​နကၡတ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​အား​ဦး​ညႊတ္​ရွိ​ခိုး​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​တစ်ပါးတည်း​သာလျှင် ထာဝရဘုရား​ဖြစ်​တော်မူ​၏​။ ကိုယ်တော်​သည် မိုးကောင်းကင်​၊ အမြင့်ဆုံးသောကောင်းကင်​နှင့်​ကောင်းကင်တန်ဆာ​အားလုံး​၊ မြေကြီး​နှင့်​မြေကြီး​တန်ဆာ​အားလုံး​၊ ပင်လယ်​နှင့်​ပင်လယ်တန်ဆာ​အားလုံး​ကို ဖန်ဆင်း​တော်မူ​၍ ထို​အရာ​အားလုံး​ကို​လည်း အသက်ရှင်​စေ​တော်မူ​၏​။ ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ရှိခိုးကိုးကွယ်​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​တစ္ပါးတည္း​သာလွ်င္ ထာဝရဘုရား​ျဖစ္​ေတာ္မူ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​သည္ မိုးေကာင္းကင္​၊ အျမင့္ဆုံး​ေသာ​ေကာင္းကင္​ႏွင့္​ေကာင္းကင္တန္ဆာ​အားလုံး​၊ ေျမႀကီး​ႏွင့္​ေျမႀကီး​တန္ဆာ​အားလုံး​၊ ပင္လယ္​ႏွင့္​ပင္လယ္တန္ဆာ​အားလုံး​ကို ဖန္ဆင္း​ေတာ္မူ​၍ ထို​အရာ​အားလုံး​ကို​လည္း အသက္ရွင္​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။ ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ရွိခိုးကိုးကြယ္​ၾက​ပါ​၏​။