Numbers 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​နွယ်​တစ်​နွယ်​စီ​မှ​သား​ချင်း​စု​အ​ကြီး​အ​ကဲ​တစ်​ဦး​ကို သင်​တို့​အား​ကူ​ညီ​စေ​လော့'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အမျိုးအနွယ်အသီးသီး တမျိုးတယောက်စီ မိမိတို့ အဆွေအမျိုး၌ သူကြီးဖြစ်သော လူတို့သည် သင်တို့နှင့်အတူကူညီ၍ အမှုကိုဆောင်ရကြမည်။
Burmese 1928
တစ် မျိုး တစ် နွယ် လျှင် တစ် ယောက် ကျ၊ အိမ် ထောင် အ အုပ် အ ချုပ် ဖြစ် သူ တို့ လည်း သင် တို့ နှင့် အ တူ ပါ ရှိ စေ လော့။
Burmese 2021
အ​မျိုး​အ​နွယ်​အ​သီး​အ​သီး တစ်​မျိုး​တစ်​ယောက်​စီ မိ​မိ​တို့​အ​ဆွေ​အ​မျိုး၌ သူ​ကြီး​ဖြစ်​သော​လူ​တို့​သည် သင်​တို့​နှင့်​အ​တူ​ကူ​ညီ၍ အ​မှု​ကို​ဆောင်​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​အ​သီး​အ​သီး တစ္​မ်ိဳး​တစ္​ေယာက္​စီ မိ​မိ​တို႔​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး၌ သူ​ႀကီး​ျဖစ္​ေသာ​လူ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​ကူ​ညီ၍ အ​မွု​ကို​ေဆာင္​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
အ​ႏြယ္​တစ္​ႏြယ္​စီ​မွ​သား​ခ်င္း​စု​အ​ႀကီး အ​ကဲ​တစ္​ဦး​ကို သင္​တို႔​အား​ကူ​ညီ​ေစ ေလာ့'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
အမျိုးအနွယ်​အသီးသီး​ထဲမှ တစ်မျိုး​တစ်ယောက်စီ သင်​တို့​နှင့်အတူ​ရှိ​ရ​မည်​။ သူ​တို့​တစ်ဦးစီ​သည် မိမိ​ဘိုးဘေး​တို့​၏​အိမ်ထောင်စု​၌ အကြီးအမှူး​ဖြစ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
အမ်ိဳးအႏြယ္​အသီးသီး​ထဲမွ တစ္မ်ိဳး​တစ္ေယာက္စီ သင္​တို႔​ႏွင့္အတူ​ရွိ​ရ​မည္​။ သူ​တို႔​တစ္ဦးစီ​သည္ မိမိ​ဘိုးေဘး​တို႔​၏​အိမ္ေထာင္စု​၌ အႀကီးအမႉး​ျဖစ္​ရ​မည္​။