Numbers 11:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကျွန်ုပ်​သည်​ဤ​တာ​ဝန်​ထမ်း​ဆောင်​ရ​မည် ဟု​ဆို​လျှင် ကိုယ်​တော်​သည်​အ​ကျွန်ုပ်​အား သ​နား​သ​ဖြင့်​ယ​ခု​ပင်​အ​သက်​သေ​စေ​၍ ဤ​ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ​မှ​ကင်း​လွတ်​စေ​တော်​မူ​ပါ'' ဟု​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​လျှောက်​ထား​လေ သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့အကျွန်ုပ်၌ ပြုတော်မူလျှင်၎င်း၊ စိတ်တွေ့တော်မူလျှင်၎င်း၊ အကျွန်ုပ်ကိုအလျင်အမြန် သေစေတော် မူပါ။ ကိုယ်ဆင်းရဲကို ကိုယ်မသိမမြင်ပါစေနှင့်ဟု ဘုရားအား လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
ကျွန် တော် မျိုး ၌ ထို သို့ ပြု တော် မူ မည် ဖြစ် လျှင် ဒု က္ခ ဆက် လက် မ တွေ့ စေ ခြင်း ငှါ မျက် နှာ သာ တော် ပေး ၍ အ ဆုံး စီ ရင် တော် မူ ပါ ဟု တောင်း လျှောက် လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​သို့ အ​ကျွန်ုပ်၌​ပြု​တော်​မူ​လျှင်​လည်း​ကောင်း၊ စိတ်​တွေ့​တော်​မူ​လျှင်​လည်း​ကောင်း၊ အ​ကျွန်ုပ်​ကို အ​လျင်​အ​မြန်​သေ​စေ​တော်​မူ​ပါ။ ကိုယ်​ဆင်း​ရဲ​ကို ကိုယ်​မ​သိ​မ​မြင်​ပါ​စေ​နှင့်​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​လျှောက်​ဆို၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ အ​ကၽြန္ုပ္၌​ျပဳ​ေတာ္​မူ​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊ စိတ္​ေတြ႕​ေတာ္​မူ​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို အ​လ်င္​အ​ျမန္​ေသ​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကိုယ္​ဆင္း​ရဲ​ကို ကိုယ္​မ​သိ​မ​ျမင္​ပါ​ေစ​ႏွင့္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ေလၽွာက္​ဆို၏။
Burmese MCLZV
အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ဤ​တာ​ဝန္​ထမ္း​ေဆာင္​ရ​မည္ ဟု​ဆို​လၽွင္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​အား သ​နား​သ​ျဖင့္​ယ​ခု​ပင္​အ​သက္​ေသ​ေစ​၍ ဤ​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​မွ​ကင္း​လြတ္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ေလၽွာက္​ထား​ေလ သည္။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​အား ဤသို့​ပြု​တော်မူ​မည်​ဆိုလျှင် ယခုပင် အကျွန်ုပ်​ကို ကွပ်မျက်​တော်မူ​ပါ​။ အကျွန်ုပ်​သည် ကိုယ်တော်​၏​မျက်မှောက်​၌ မျက်နှာရ​မည်​ဆိုလျှင် အကျွန်ုပ်​သည် ဆင်းရဲဒုက္ခ​နှင့် မ​ကြုံတွေ့​ပါရစေ​နှင့်​”​ဟု လျှောက်ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​အား ဤသို႔​ျပဳ​ေတာ္မူ​မည္​ဆိုလွ်င္ ယခုပင္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို ကြပ္မ်က္​ေတာ္မူ​ပါ​။ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​မ်က္ေမွာက္​၌ မ်က္ႏွာရ​မည္​ဆိုလွ်င္ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ဆင္းရဲဒုကၡ​ႏွင့္ မ​ႀကဳံေတြ႕​ပါရေစ​ႏွင့္​”​ဟု ေလွ်ာက္ဆို​ေလ​၏​။