Numbers 13:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုပြည်သည်နေထိုင်ဖွယ်ကောင်းသည်မကောင်း သည်ကိုလည်းကောင်း၊ မြို့များသည်တံတိုင်း အကာအရံရှိသည်မရှိသည်ကိုလည်း ကောင်းစုံစမ်းထောက်လှမ်းလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့နေသောပြည် သည် ကောင်းသလော၊ မကောင်းလော။ သူတို့နေသော မြို့ရွာတို့သည် အဘယ်သို့နည်း တဲနှင့်နေကြသလော။ ခိုင်ခံ့သော မြို့နှင့်နေကြသလော။
Burmese 1928
အ တူ တက် သွား ခဲ့ သူ တို့ က၊ ထို ပြည် သား တို့ သည် ငါ တို့ ထက် အား ကြီး ကြ သော ကြောင့် ငါ တို့ မ ချီ မ တက် ဝံ့ ချေ ဟူ ၍ လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
သူတို့နေသောပြည်သည် ကောင်းသလော၊ မကောင်းလော။ သူတို့နေသော မြို့ရွာတို့သည် အဘယ်သို့နည်း။ တဲနှင့် နေကြသလော။ ခိုင်ခံ့သောမြို့နှင့် နေကြသလော။
Burmese JBZV
သူတို႔ေနေသာျပည္သည္ ေကာင္းသေလာ၊ မေကာင္းေလာ။ သူတို႔ေနေသာ ၿမိဳ႕ရြာတို႔သည္ အဘယ္သို႔နည္း။ တဲႏွင့္ ေနၾကသေလာ။ ခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕ႏွင့္ ေနၾကသေလာ။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ကာလက္သည္ေမာေရွ၏ေရွ႕တြင္ ညည္းညဴသူတို႔အား``ငါတို႔သည္ယခုပင္ထို ျပည္သို႔ဝင္ေရာက္တိုက္ခိုက္သိမ္းပိုက္ၾကပါ စို႔။ ငါတို႔သည္ထိုျပည္ကိုတိုက္ခိုက္ေအာင္ ျမင္နိုင္စြမ္းရွိပါသည္'' ဟုဆို၍လူတို႔ကို ၿငိမ္ဝပ္သြားေစ၏။
Burmese MSBU
သူတို့နေထိုင်သောပြည်သည် ကောင်းသလော၊ ဆိုးသလော။ သူတို့နေထိုင်သောမြို့တို့သည် တပ်စခန်းဖြင့်လော၊ ခိုင်ခံ့သောမြို့လော။
Burmese MSBZ
သူတို႔ေနထိုင္ေသာျပည္သည္ ေကာင္းသေလာ၊ ဆိုးသေလာ။ သူတို႔ေနထိုင္ေသာၿမိဳ႕တို႔သည္ တပ္စခန္းျဖင့္ေလာ၊ ခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕ေလာ။