Numbers 14:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ထို​စ​ကား​ကို​ကြား လျှင် သူ​တို့​နှစ်​ဦး​ကို​ကျောက်​ခဲ​ဖြင့်​ပစ်​သတ် ရန်​ကြိုး​စား​အား​ထုတ်​ကြ​လေ​သည်။ သို့​ရာ တွင်​ထို​ခ​ဏ​ချင်း​၌​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ ဘုန်း​ရောင်​ခြည်​တော်​သည် တဲ​တော်​ပေါ်​တွင် ထွန်း​တောက်​နေ​သည်​ကို​သူ​တို့​မြင်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ပရိသတ်အပေါင်းတို့သည် ထိုသူနှစ်ယောက်ကို ကျောက်ခဲနှင့် ပစ်စေခြင်းငှါ စီရင်ကြ၏။ ထိုအခါထာဝရ ဘုရား၏ဘုန်းတော်သည် ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်း တို့ ရှေ့မှာ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်၌ ထင်ရှားလေ ၏။
Burmese 1928
ခဲ ပစ် သတ် ဒဏ် ခံ ကြ စေ ဟု ပ ရိ သတ် ဥဿုံ ဆို ကြ၏။ ထို အ ခါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဘုန်း တော် သည် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား အ ပေါင်း တို့ ရှေ့၊ တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော်၌ ထင် ရှား သည့် ကာ လ၊
Burmese 2021
ပ​ရိ​သတ်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ထို​သူ​နှစ်​ယောက်​ကို ကျောက်​ခဲ​နှင့်​ပစ်​စေ​ခြင်း​ငှာ စီ​ရင်​ကြ၏။ ထို​အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဘုန်း​တော်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​ရှေ့​မှာ ပ​ရိ​သတ်​စည်း​ဝေး​ရာ​တဲ​တော်၌ ထင်​ရှား​လေ၏။
Burmese JBZV
ပ​ရိ​သတ္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ထို​သူ​ႏွစ္​ေယာက္​ကို ေက်ာက္​ခဲ​ႏွင့္​ပစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ စီ​ရင္​ၾက၏။ ထို​အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဘုန္း​ေတာ္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ေရွ႕​မွာ ပ​ရိ​သတ္​စည္း​ေဝး​ရာ​တဲ​ေတာ္၌ ထင္​ရွား​ေလ၏။
Burmese MCLZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ထို​စ​ကား​ကို​ၾကား လၽွင္ သူ​တို႔​ႏွစ္​ဦး​ကို​ေက်ာက္​ခဲ​ျဖင့္​ပစ္​သတ္ ရန္​ႀကိဳး​စား​အား​ထုတ္​ၾက​ေလ​သည္။ သို႔​ရာ တြင္​ထို​ခ​ဏ​ခ်င္း​၌​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ ဘုန္း​ေရာင္​ျခည္​ေတာ္​သည္ တဲ​ေတာ္​ေပၚ​တြင္ ထြန္း​ေတာက္​ေန​သည္​ကို​သူ​တို႔​ျမင္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သို့သော် လူထု​အပေါင်း​တို့​သည် သူ​တို့​ကို ခဲ​နှင့်​ပေါက်သတ်​ရန် ပြောဆို​ကြ​၏​။ ထိုအခါ ထာဝရဘုရား​၏​ဘုန်းအသရေ​တော်​သည် တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာ​တဲ​တော်​၌ အစ္စရေး​အမျိုးသား​အပေါင်း​တို့​ရှေ့​တွင် ထင်ရှား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ လူထု​အေပါင္း​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ကို ခဲ​ႏွင့္​ေပါက္သတ္​ရန္ ေျပာဆို​ၾက​၏​။ ထိုအခါ ထာဝရဘုရား​၏​ဘုန္းအသေရ​ေတာ္​သည္ ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာ​တဲ​ေတာ္​၌ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​အေပါင္း​တို႔​ေရွ႕​တြင္ ထင္ရွား​ေလ​၏​။