Numbers 14:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​မော​ရှေ​က​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား``ကိုယ်​တော်​သည်​ဤ​လူ​မျိုး​ကို​တန်​ခိုး တော်​အား​ဖြင့် အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ​ထုတ်​ဆောင်​တော် မူ​ခဲ့​ပါ​သည်။ အီ​ဂျစ်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​၏​လူ​မျိုး​တော်​အား ကိုယ်​တော်​ဘေး ဒဏ်​သင့်​စေ​ကြောင်း​ကြား​ရ​သော​အ​ခါ၊-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် ဤလူမျိုးကို တန်ခိုးတော်အားဖြင့် အဲဂုတ္တုလူတို့ထဲက နှုတ်ဆောင်ခဲ့ တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ နောက်တဖန် ဤသိတင်းကို အဲဂုတ္တု လူတို့သည် ကြားပြန်လျှင်၊
Burmese 1928
မော ရှေ က ဤ လူ မျိုး ကို တန် ခိုး တော် အား ဖြင့် အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း ထို ပြည် သား တို့ သည် သ တင်း ကြား လျက်၊
Burmese 2021
မော​ရှေ​က​လည်း၊ ကိုယ်​တော်​သည် ဤ​လူ​မျိုး​ကို​တန်​ခိုး​တော်​အား​ဖြင့် အဲ​ဂု​တ္တု​လူ​တို့​ထဲ​က နုတ်​ဆောင်​ခဲ့​တော်​မူ​သည်​ဖြစ်၍၊ နောက်​တစ်​ဖန် ဤ​သ​တင်း​ကို အဲ​ဂု​တ္တု​လူ​တို့​သည်​ကြား​ပြန်​လျှင်၊
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​က​လည္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဤ​လူ​မ်ိဳး​ကို​တန္​ခိုး​ေတာ္​အား​ျဖင့္ အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​ထဲ​က ႏုတ္​ေဆာင္​ခဲ့​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ ေနာက္​တစ္​ဖန္ ဤ​သ​တင္း​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​သည္​ၾကား​ျပန္​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ေမာ​ေရွ​က​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား``ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ဤ​လူ​မ်ိဳး​ကို​တန္​ခိုး ေတာ္​အား​ျဖင့္ အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​ထုတ္​ေဆာင္​ေတာ္ မူ​ခဲ့​ပါ​သည္။ အီ​ဂ်စ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား ကိုယ္​ေတာ္​ေဘး ဒဏ္​သင့္​ေစ​ေၾကာင္း​ၾကား​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊-
Burmese MSBU
သို့သော် မောရှေ​က ထာဝရဘုရား​အား “​ကိုယ်တော်​၏​တန်ခိုး​တော်​အားဖြင့် ဤ​လူမျိုး​ကို အီဂျစ်​လူမျိုး​တို့​အလယ်​မှ ထုတ်ဆောင်​တော်မူ​ခဲ့​သည်​ကို အီဂျစ်​လူမျိုး​တို့​ကြား​ကြ​၍
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေမာေရွ​က ထာဝရဘုရား​အား “​ကိုယ္ေတာ္​၏​တန္ခိုး​ေတာ္​အားျဖင့္ ဤ​လူမ်ိဳး​ကို အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔​အလယ္​မွ ထုတ္ေဆာင္​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည္​ကို အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔​ၾကား​ၾက​၍