Numbers 14:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ပေးမည်ဟုကတိထားတော်မူ သောပြည်သို့မပို့ဆောင်နိုင်သောကြောင့် ဤသူ တို့ကိုတောကန္တာရ၌အဆုံးစီရင်တော်မူ သည်ဟုပြောကြပါလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ထိုလူတို့အား ဤမည်သော ပြည်ကို ငါပေးမည်ဟု ကျိန်ဆိုသော်လည်း၊ ထိုပြည်သို့ သူတို့ကို ဆောင်သွင်းခြင်းငှါ မတတ်နိုင်သောကြောင့်၊ တော၌ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းပြီဟု ပြောဆိုကြပါလိမ့် မည်။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် သ စ္စာ ဆို သည့် အ တိုင်း ဤ လူ မျိုး ကို ထို ပြည် သို့ ဆောင် သွင်း တော် မ မူ နိုင် သော ကြောင့် သဲ တော တွင် အ ဆုံး စီ ရင် လေ ပြီ ဟု ဆို ကြ ပါ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရားသည် ထိုလူတို့အား ဤမည်သောပြည်ကို ငါပေးမည်ဟု ကျိန်ဆိုသော်လည်း၊ ထိုပြည်သို့ သူတို့ကိုဆောင်သွင်းခြင်းငှာ မတတ်နိုင်သောကြောင့်၊ တော၌သုတ်သင်ပယ်ရှင်းပြီဟု ပြောဆိုကြပါလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရားသည္ ထိုလူတို႔အား ဤမည္ေသာျပည္ကို ငါေပးမည္ဟု က်ိန္ဆိုေသာ္လည္း၊ ထိုျပည္သို႔ သူတို႔ကိုေဆာင္သြင္းျခင္းငွာ မတတ္နိုင္ေသာေၾကာင့္၊ ေတာ၌သုတ္သင္ပယ္ရွင္းၿပီဟု ေျပာဆိုၾကပါလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ေပးမည္ဟုကတိထားေတာ္မူ ေသာျပည္သို႔မပို႔ေဆာင္နိုင္ေသာေၾကာင့္ ဤသူ တို႔ကိုေတာကႏၲာရ၌အဆုံးစီရင္ေတာ္မူ သည္ဟုေျပာၾကပါလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
‘ထာဝရဘုရားသည် ဤလူမျိုးကို သူကျိန်ဆိုထားသောပြည်ထဲသို့ ပို့ဆောင်ရန်မတတ်နိုင်သောကြောင့် သူတို့ကို တောကန္တာရထဲ၌ အဆုံးစီရင်ပြီ’ဟု ပြောဆိုကြပါလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
‘ထာဝရဘုရားသည္ ဤလူမ်ိဳးကို သူက်ိန္ဆိုထားေသာျပည္ထဲသို႔ ပို႔ေဆာင္ရန္မတတ္ႏိုင္ေသာေၾကာင့္ သူတို႔ကို ေတာကႏၲာရထဲ၌ အဆုံးစီရင္ၿပီ’ဟု ေျပာဆိုၾကပါလိမ့္မည္။