Numbers 14:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
အာမလက်အမျိုးသားနှင့် ခါနာန်အမျိုးသားတို့သည် ချိုင့်မှာနေကြသည်ဖြစ်၍ သင်တို့သည် နက်ဖြန်နေ့ ၌လှည့် လည်၍ ဧဒုံပင်လယ်လမ်းဖြင့် တောသို့သွားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အာ မ လက်၊ ခါ န နိ လူ မျိုး တို့ သည် တောင် ကြား တွင် နေ ထိုင် ကြ သော ကြောင့် နက် ဖြန် ဆုတ်၍ ပင် လယ် နီ လမ်း ဖြင့် သဲ တော သို့ ပြန် သွား ကြ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
အာမလက်အမျိုးသားနှင့် ခါနာန်အမျိုးသားတို့သည် ချိုင့်မှာနေကြသည်ဖြစ်၍ သင်တို့သည် နက်ဖြန်နေ့၌လှည့်လည်၍ ဧဒုံပင်လယ်လမ်းဖြင့် တောသို့သွားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
အာမလက္အမ်ိဳးသားႏွင့္ ခါနာန္အမ်ိဳးသားတို႔သည္ ခ်ိဳင့္မွာေနၾကသည္ျဖစ္၍ သင္တို႔သည္ နက္ျဖန္ေန႔၌လွည့္လည္၍ ဧဒုံပင္လယ္လမ္းျဖင့္ ေတာသို႔သြားၾကေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
အာမလက်လူမျိုးနှင့်ခါနာန်လူမျိုးတို့သည် ချိုင့်ဝှမ်း၌ နေထိုင်ကြသည်ဖြစ်၍ မနက်ဖြန် သင်တို့ပြန်လှည့်ပြီး ပင်လယ်နီလမ်းဖြင့် တောကန္တာရသို့ ခရီးပြုကြလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အာမလက္လူမ်ိဳးႏွင့္ခါနာန္လူမ်ိဳးတို႔သည္ ခ်ိဳင့္ဝွမ္း၌ ေနထိုင္ၾကသည္ျဖစ္၍ မနက္ျဖန္ သင္တို႔ျပန္လွည့္ၿပီး ပင္လယ္နီလမ္းျဖင့္ ေတာကႏၲာရသို႔ ခရီးျပဳၾကေလာ့”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။