Numbers 14:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယ​ခု​သူ​တို့​အား​ဤ​သို့​ပြန်​ပြော​လော့။ `ငါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ့​ကိုယ်​ကို​တိုင်​တည်​၍ သင်​တို့​တောင်း​ဆို​သည့်​အ​တိုင်း​ငါ​ပြု​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် သူတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ ထာဝရ ဘုရားက ငါအသက်ရှင်သည်ဖြစ်၍၊ သင်တို့သည် ငါ့ကို ကြားစေခြင်းငှါ ပြောကြသော စကားအတိုင်း သင်တို့ကို ငါပြုမည်။
Burmese 1928
သူ တို့ အား ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ နား တော် ရောက် ပြော ဆို ကြ သည့် အ တိုင်း သင် တို့၌ ငါ စီ ရင် မည် ဟု အ သက် တော် ကို တိုင် တည် လျက် ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
သင်​သည် သူ​တို့​အား​ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က ငါ​အ​သက်​ရှင်​သည်​ဖြစ်၍၊ သင်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ကြား​စေ​ခြင်း​ငှာ ပြော​ကြ​သော စ​ကား​အ​တိုင်း သင်​တို့​ကို​ငါ​ပြု​မည်။
Burmese JBZV
သင္​သည္ သူ​တို႔​အား​ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က ငါ​အ​သက္​ရွင္​သည္​ျဖစ္၍၊ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ၾကား​ေစ​ျခင္း​ငွာ ေျပာ​ၾက​ေသာ စ​ကား​အ​တိုင္း သင္​တို႔​ကို​ငါ​ျပဳ​မည္။
Burmese MCLZV
ယ​ခု​သူ​တို႔​အား​ဤ​သို႔​ျပန္​ေျပာ​ေလာ့။ `ငါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ့​ကိုယ္​ကို​တိုင္​တည္​၍ သင္​တို႔​ေတာင္း​ဆို​သည့္​အ​တိုင္း​ငါ​ျပဳ​မည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သူ​တို့​အား ‘​ငါ အသက်ရှင်​သည်​ဖြစ်၍ ငါ​ကြားသိ​အောင် သင်​တို့​ပြော​ခဲ့​သည့်​စကား​အတိုင်း သင်​တို့​အား ငါ အမှန်တကယ်​ပြု​မည်​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သူ​တို႔​အား ‘​ငါ အသက္ရွင္​သည္​ျဖစ္၍ ငါ​ၾကားသိ​ေအာင္ သင္​တို႔​ေျပာ​ခဲ့​သည့္​စကား​အတိုင္း သင္​တို႔​အား ငါ အမွန္တကယ္​ျပဳ​မည္​။