Numbers 15:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​ထု​တစ်​ရပ်​လုံး​တွင်​ပါ​ဝင်​သူ​တိုင်း​သည် အ​မှတ်​မ​ထင်​မှား​ယွင်း​မိ​သည်​ဖြစ်​ရာ ဣ​သ ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​များ​နှင့်​သူ​တို့​နှင့်​အ​တူ နေ​ထိုင်​သော​လူ​မျိုး​ခြား​များ​၏​အ​ပြစ် လွတ်​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ပြုလျှင်၊ လူအပေါင်းတို့သည် ပြစ်မှားသော် လည်း၊ သတိလစ်၍ ပြစ်မှားသောကြောင့်၊ ဣသရေလ အမျိုးသားပရိသတ်အပေါင်းကို၎င်း၊ သူတို့ထံမှာ တည်းခို သော တပါးအမျိုးသားကို၎င်း ထိုအပြစ်မှ လွှတ်ရလိမ့် မည်။
Burmese 1928
မ တော် တ ဆ ပြစ် မှား မိ ခြင်း သည် တစ် မျိုး လုံး နှင့် စပ် ဆိုင် သည် နှင့် အ ညီ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား အ ပေါင်း ပ ရိ သတ် နှင့် ဝင် နေ သူ တို့ ပါ ချမ်း သာ ရ ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထို​သို့​ပြု​လျှင်၊ လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ပြစ်​မှား​သော်​လည်း၊ သ​တိ​လစ်၍ ပြစ်​မှား​သော​ကြောင့်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား ပ​ရိ​သတ်​အ​ပေါင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သူ​တို့​ထံ​မှာ​တည်း​ခို​သော တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​ကို​လည်း​ကောင်း ထို​အ​ပြစ်​မှ​လွှတ်​ရ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ထို​သို႔​ျပဳ​လၽွင္၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ျပစ္​မွား​ေသာ္​လည္း၊ သ​တိ​လစ္၍ ျပစ္​မွား​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား ပ​ရိ​သတ္​အ​ေပါင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​တို႔​ထံ​မွာ​တည္း​ခို​ေသာ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​ကို​လည္း​ေကာင္း ထို​အ​ျပစ္​မွ​လႊတ္​ရ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
လူ​ထု​တစ္​ရပ္​လုံး​တြင္​ပါ​ဝင္​သူ​တိုင္း​သည္ အ​မွတ္​မ​ထင္​မွား​ယြင္း​မိ​သည္​ျဖစ္​ရာ ဣ​သ ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ႏွင့္​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ေန​ထိုင္​ေသာ​လူ​မ်ိဳး​ျခား​မ်ား​၏​အ​ျပစ္ လြတ္​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးသား​လူထု​အပေါင်း​တို့​နှင့် သူ​တို့​တွင် တည်းခိုနေထိုင်​သော​တိုင်းတစ်ပါးသား​တို့​သည် မရည်ရွယ်​ဘဲ​ကျူးလွန်​မိ​သည်​ဖြစ်၍ သူ​တို့​အားလုံး အပြစ်လွှတ်​ခြင်း​ခံရ​မည်​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​လူထု​အေပါင္း​တို႔​ႏွင့္ သူ​တို႔​တြင္ တည္းခိုေနထိုင္​ေသာ​တိုင္းတစ္ပါးသား​တို႔​သည္ မရည္႐ြယ္​ဘဲ​က်ဴးလြန္​မိ​သည္​ျဖစ္၍ သူ​တို႔​အားလုံး အျပစ္လႊတ္​ျခင္း​ခံရ​မည္​။