Numbers 15:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​တို့​၏​အ​ဝတ်​အင်္ကျီ​ထောင့်​စွန်း​များ တွင်​ပန်း​ပွား​များ​ပြု​လုပ်​၍ ပန်း​ပွား​တစ်​ခု စီ​တွင်​ကြိုး​ပြာ​တပ်​ထား​ရ​မည်။ သင်​တို့ အ​မျိုး​အ​စဉ်​အ​ဆက်​ဤ​ပ​ညတ်​ကို​စောင့် ထိန်း​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့အမျိုး အစဉ်အဆက်တို့သည်၊ အဝတ်စွန်း တို့၌ ဆွဲစရာဘို့ ပန်းပွားတို့ကို လုပ်၍၊ ပြာသော ကြိုးနှင့် ချည်တွဲရကြမည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် အ မျိုး အ စဉ် အ ဆက် ပန်း ပွား များ ကို လုပ်၍ အ ဝတ် မြိတ်၌ ကြိုး ပြာ နှင့် တပ် ထား ကြ ရ မည့် အ ကြောင်း ဆင့် ဆို လော့။
Burmese 2021
သူ​တို့​အ​မျိုး​အ​စဉ်​အ​ဆက်​တို့​သည်၊ အ​ဝတ်​စွန်း​တို့၌ ဆွဲ​စ​ရာ​ဖို့ ပန်း​ပွား​တို့​ကို​လုပ်၍၊ ပြာ​သော​ကြိုး​နှင့် ချည်​တွဲ​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​အ​မ်ိဳး​အ​စဥ္​အ​ဆက္​တို႔​သည္၊ အ​ဝတ္​စြန္း​တို႔၌ ဆြဲ​စ​ရာ​ဖို႔ ပန္း​ပြား​တို႔​ကို​လုပ္၍၊ ျပာ​ေသာ​ႀကိဳး​ႏွင့္ ခ်ည္​တြဲ​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
``သင္​တို႔​၏​အ​ဝတ္​အကၤ်ီ​ေထာင့္​စြန္း​မ်ား တြင္​ပန္း​ပြား​မ်ား​ျပဳ​လုပ္​၍ ပန္း​ပြား​တစ္​ခု စီ​တြင္​ႀကိဳး​ျပာ​တပ္​ထား​ရ​မည္။ သင္​တို႔ အ​မ်ိဳး​အ​စဥ္​အ​ဆက္​ဤ​ပ​ညတ္​ကို​ေစာင့္ ထိန္း​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
“​အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​အား ဆင့်ဆို​လော့​။ သူ​တို့​၏​မျိုးဆက်​အစဉ်အဆက် မိမိ​တို့​အဝတ်​၏​ထောင့်စွန်း​တို့​၌ ပန်းဖွား​ကို​ပြုလုပ်​၍ ထို​ထောင့်စွန်း​ပန်းဖွား​၌ အပြာရောင်​ကြိုး​တပ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
“​အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​အား ဆင့္ဆို​ေလာ့​။ သူ​တို႔​၏​မ်ိဳးဆက္​အစဥ္အဆက္ မိမိ​တို႔​အဝတ္​၏​ေထာင့္စြန္း​တို႔​၌ ပန္းဖြား​ကို​ျပဳလုပ္​၍ ထို​ေထာင့္စြန္း​ပန္းဖြား​၌ အျပာေရာင္​ႀကိဳး​တပ္​ရ​မည္​။