Numbers 16:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရား၏ယဇ်ပလ္လင်တွင်နံ့သာပေါင်း မီးရှို့ဆက်သရာ မီးကျီးခံအိုးများကို အသုံးပြုသောကြောင့် ယင်းတို့သည်ဆက် ကပ်ထားသောပစ္စည်းများဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်၍ မိမိတို့၏အပြစ်ကြောင့်သေဆုံးရသူ တို့ထံမှ မီးကျီးခံအိုးများကိုယူပြီး လျှင်အပြားခတ်၍ယဇ်ပလ္လင်ကိုဖုံးအုပ် လော့။ ထိုကြေးဝါပြားသည်ဣသရေလ အမျိုးသားတို့အားသတိတရား ရစေလိမ့်မည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်အသက်ကို သေစေခြင်းငှါ ပြစ်မှားသော သူတို့၏ လင်ပန်းတို့ဖြင့် ယဇ်ပလ္လင်ကို ဖုံးအုပ်စရာ ကြေးဝါပြားတို့ကို လုပ်ရမည်အကြောင်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် အာရုန်၏သား ဧလာဇာကို ဆင့်ဆိုလော့။ ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ပူဇော်သောကြောင့်၊ ထိုလင်ပန်းတို့သည် သန့် ရှင်းသည်ဖြစ်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား နိမိတ်ဖြစ် ရကြမည်ဟု မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ကိုယ့် အ သက် အ န္တ ရာယ် ကို ရှာ၍ ပြစ် မှား သော ဤ သူ တို့ မီး ကျီး ခံ များ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ ဆက် သွင်း ပြီး ဖြစ် သည် နှင့် အ ညီ သီး သန့် ရာ ရောက် သော ကြောင့် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့၌ သက် သေ လ က္ခ ဏာ ဖြစ် စေ ရန် ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် အ ဖုံး အ ဖို့ အ ပြား ခပ် လုပ် ကြ စေ ဟု၊
Burmese 2021
ကိုယ်အသက်ကို သေစေခြင်းငှာ ပြစ်မှားသောသူတို့၏ လင်ပန်းတို့ဖြင့် ယဇ်ပလ္လင်ကို ဖုံးအုပ်စရာကြေးဝါပြားတို့ကို လုပ်ရမည်အကြောင်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အာရုန်၏သား ဧလာဇာကို ဆင့်ဆိုလော့။ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ပူဇော်သောကြောင့်၊ ထိုလင်ပန်းတို့သည် သန့်ရှင်းသည်ဖြစ်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား နိမိတ်ဖြစ်ရကြမည်ဟု မောရှေအားမိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese JBZV
ကိုယ္အသက္ကို ေသေစျခင္းငွာ ျပစ္မွားေသာသူတို႔၏ လင္ပန္းတို႔ျဖင့္ ယဇ္ပလႅင္ကို ဖုံးအုပ္စရာေၾကးဝါျပားတို႔ကို လုပ္ရမည္အေၾကာင္း၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အာ႐ုန္၏သား ဧလာဇာကို ဆင့္ဆိုေလာ့။ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ပူေဇာ္ေသာေၾကာင့္၊ ထိုလင္ပန္းတို႔သည္ သန္႔ရွင္းသည္ျဖစ္၍၊ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား နိမိတ္ျဖစ္ရၾကမည္ဟု ေမာေရွအားမိန္႔ေတာ္မူသည္အတိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရား၏ယဇ္ပလႅင္တြင္နံ့သာေပါင္း မီးရွို႔ဆက္သရာ မီးက်ီးခံအိုးမ်ားကို အသုံးျပဳေသာေၾကာင့္ ယင္းတို႔သည္ဆက္ ကပ္ထားေသာပစၥည္းမ်ားျဖစ္၏။ သို႔ျဖစ္၍ မိမိတို႔၏အျပစ္ေၾကာင့္ေသဆုံးရသူ တို႔ထံမွ မီးက်ီးခံအိုးမ်ားကိုယူၿပီး လၽွင္အျပားခတ္၍ယဇ္ပလႅင္ကိုဖုံးအုပ္ ေလာ့။ ထိုေၾကးဝါျပားသည္ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔အားသတိတရား ရေစလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
အသက်ဆုံးရှုံးသွားသော ထိုအပြစ်သားတို့၏မီးကျီးခံဗန်းတို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ပူဇော်ပြီးဖြစ်၍ သန့်ရှင်းသောကြောင့် အပြားခတ်ပြီး ယဇ်ပလ္လင်ကိုအုပ်ထားရမည်။ ၎င်းသည် အစ္စရေးအမျိုးသားတို့အတွက် အမှတ်လက္ခဏာအဖြစ်ရှိရမည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အသက္ဆုံးရႈံးသြားေသာ ထိုအျပစ္သားတို႔၏မီးက်ီးခံဗန္းတို႔သည္ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ပူေဇာ္ၿပီးျဖစ္၍ သန႔္ရွင္းေသာေၾကာင့္ အျပားခတ္ၿပီး ယဇ္ပလႅင္ကိုအုပ္ထားရမည္။ ၎သည္ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔အတြက္ အမွတ္လကၡဏာအျဖစ္ရွိရမည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။