Numbers 16:46 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​က​အာ​ရုန်​အား``သင်​၏​မီး​ကျီး​ခဲ များ​ကို​ယူ​၍​ထည့်​ပြီး​လျှင်​နံ့​သာ​ပေါင်း ကို​မီး​ကျီး​ခဲ​ပေါ်​တွင်​တင်​လော့။ ထို​နောက် မီး​ကျီး​ခံ​အိုး​ကို​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​ထံ​သို့ အ​လျင်​အ​မြန်​ယူ​ဆောင်​သွား​ပြီး​လျှင်​သူ တို့​အ​တွက်​သန့်​စင်​ခြင်း​ဝတ်​ကို​ပြု​လော့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သူ​တို့​ကို​အ​မျက် ထွက်​သ​ဖြင့်​သူ​တို့​တွင်​ရော​ဂါ​ဆိုက်​ရောက် စေ​ပြီ'' ဟု​ဆို​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေကလည်း၊ သင်သည် လင်ပန်းကို ကိုင်၍ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်က မီးကို ယူထည့်ပြီးလျှင်၊ လောဗန်ကို လည်း တင်လျက်၊ ပရိသတ်ရှိရာသို့ အလျင်အမြန်သွား၍ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုလော့။ ထာဝရဘုရားထံတော်က အမျက်တော်ထွက်၍ ဘေးဥပဒ်ရောက်လျက် ရှိပြီဟု၊
Burmese 1928
မော ရှေ က၊ မီး ကျီး ခံ ကို ယူ၍ ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် ရှိ မီး ကို ကော် ထည့် လျက် နံ့ သာ ပေါင်း ကို ဖြူး ပြီး လျှင် ပ ရိ သတ် ရှိ ရာ သို့ အ သော့ ဆောင် သွား လျက် သူ တို့ အ ပြစ် အ ဖို့ ဖြေ ခြင်း ကို ပြု လော့။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ ထံ တော် မှ အ မျက် တော် ထွက်၍ ဘေး သင့် လေ ပြီ ဟု ဆို သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
မော​ရှေ​က​လည်း၊ သင်​သည် လင်​ပန်း​ကို​ကိုင်၍ ယဇ်​ပ​လ္လင်​ပေါ်​က​မီး​ကို ယူ​ထည့်​ပြီး​လျှင်၊ လော​ဗန်​ကို​လည်း​တင်​လျက်၊ ပ​ရိ​သတ်​ရှိ​ရာ​သို့ အ​လျင်​အ​မြန်​သွား၍ အ​ပြစ်​ဖြေ​ခြင်း​ကို​ပြု​လော့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော်​က အ​မျက်​တော်​ထွက်၍ ဘေး​ဥ​ပဒ်​ရောက်​လျက်​ရှိ​ပြီ​ဟု၊
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​က​လည္း၊ သင္​သည္ လင္​ပန္း​ကို​ကိုင္၍ ယဇ္​ပ​လႅင္​ေပၚ​က​မီး​ကို ယူ​ထည့္​ၿပီး​လၽွင္၊ ေလာ​ဗန္​ကို​လည္း​တင္​လ်က္၊ ပ​ရိ​သတ္​ရွိ​ရာ​သို႔ အ​လ်င္​အ​ျမန္​သြား၍ အ​ျပစ္​ေျဖ​ျခင္း​ကို​ျပဳ​ေလာ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​က အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္၍ ေဘး​ဥ​ပဒ္​ေရာက္​လ်က္​ရွိ​ၿပီ​ဟု၊
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​က​အာ​႐ုန္​အား``သင္​၏​မီး​က်ီး​ခဲ မ်ား​ကို​ယူ​၍​ထည့္​ၿပီး​လၽွင္​နံ့​သာ​ေပါင္း ကို​မီး​က်ီး​ခဲ​ေပၚ​တြင္​တင္​ေလာ့။ ထို​ေနာက္ မီး​က်ီး​ခံ​အိုး​ကို​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ထံ​သို႔ အ​လ်င္​အ​ျမန္​ယူ​ေဆာင္​သြား​ၿပီး​လၽွင္​သူ တို႔​အ​တြက္​သန႔္​စင္​ျခင္း​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ေလာ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သူ​တို႔​ကို​အ​မ်က္ ထြက္​သ​ျဖင့္​သူ​တို႔​တြင္​ေရာ​ဂါ​ဆိုက္​ေရာက္ ေစ​ၿပီ'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် မောရှေ​က အာရုန်​အား “​မီးကျီးခံဗန်း​ကို​ယူ​၍ ယဇ်ပလ္လင်​ပေါ်ရှိ​မီး​ကို ထို​ဗန်း​ထဲသို့​ထည့်​ပြီးလျှင် နံ့သာပေါင်း​ကို​တင်​လော့​။ လူထု​ထံသို့​အလျင်အမြန်​ယူသွား​၍ သူ​တို့​အတွက် အပြစ်ဖြေလွှတ်​ခြင်း​ကို ပြု​ပေး​လော့​။ ထာဝရဘုရား​ထံ​မှ အမျက်​တော်​ထွက်​သဖြင့် ဘေးဒဏ်​ကျရောက်စပြု​လေ​ပြီ​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေမာေရွ​က အာ႐ုန္​အား “​မီးက်ီးခံဗန္း​ကို​ယူ​၍ ယဇ္ပလႅင္​ေပၚရွိ​မီး​ကို ထို​ဗန္း​ထဲသို႔​ထည့္​ၿပီးလွ်င္ နံ႔သာေပါင္း​ကို​တင္​ေလာ့​။ လူထု​ထံသို႔​အလ်င္အျမန္​ယူသြား​၍ သူ​တို႔​အတြက္ အျပစ္ေျဖလႊတ္​ျခင္း​ကို ျပဳ​ေပး​ေလာ့​။ ထာဝရဘုရား​ထံ​မွ အမ်က္​ေတာ္​ထြက္​သျဖင့္ ေဘးဒဏ္​က်ေရာက္စျပဳ​ေလ​ၿပီ​”​ဟု ဆို​၏​။