Numbers 17:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တဲ​တော်​အ​နီး​သို့​ချဉ်း​ကပ်​မိ​သူ​တိုင်း​သေ ရ​မည်​ဆို​လျှင် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အား​လုံး​သေ​ဆုံး ရ​ပါ​တော့​မည်'' ဟု​ဆို​ကြ​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား၏ တဲတော်ကို ချဉ်းကပ်သော သူ တိုင်း သေပါလိမ့်မည်။ အကျွန်ုပ်တို့ ရှိသမျှသည် သေဘေး သင့်၍ ဆုံးရှုံးခြင်းသို့ ရောက်ရကြပါဦးမည်လောဟု မောရှေအား လျှောက်ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား စံ ရာ တော် သို့ ချဉ်း ကပ် မိ သူ တိုင်း သေ တတ်၏။ ကျွန် တော် ရှိ သ မျှ တို့ ပျက် စီး ရ မည် လော ဟု မော ရှေ အား လျှောက် ဆို ကြ ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​တဲ​တော်​ကို ချဉ်း​ကပ်​သော​သူ​တိုင်း သေ​ပါ​လိမ့်​မည်။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ရှိ​သ​မျှ​သည် သေ​ဘေး​သင့်၍ ဆုံး​ရှုံး​ခြင်း​သို့ ရောက်​ရ​ကြ​ပါ​ဦး​မည်​လော​ဟု မော​ရှေ​အား လျှောက်​ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​တဲ​ေတာ္​ကို ခ်ဥ္း​ကပ္​ေသာ​သူ​တိုင္း ေသ​ပါ​လိမ့္​မည္။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ရွိ​သ​မၽွ​သည္ ေသ​ေဘး​သင့္၍ ဆုံး​ရွုံး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ရ​ၾက​ပါ​ဦး​မည္​ေလာ​ဟု ေမာ​ေရွ​အား ေလၽွာက္​ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
တဲ​ေတာ္​အ​နီး​သို႔​ခ်ဥ္း​ကပ္​မိ​သူ​တိုင္း​ေသ ရ​မည္​ဆို​လၽွင္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​လုံး​ေသ​ဆုံး ရ​ပါ​ေတာ့​မည္'' ဟု​ဆို​ၾက​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​၏​ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​တဲ​တော်​နားသို့​လာ​သော​သူ​တိုင်း သေ​ရ​မည်​ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်​တို့​အားလုံး​သေ​ကြ​ရ​တော့​မည်​လော​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​၏​ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​တဲ​ေတာ္​နားသို႔​လာ​ေသာ​သူ​တိုင္း ေသ​ရ​မည္​ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အားလုံး​ေသ​ၾက​ရ​ေတာ့​မည္​ေလာ​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။