Numbers 17:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နောက်တစ်နေ့တွင်မောရှေသည်တဲတော်ထဲ သို့ဝင်သောအခါ လေဝိအနွယ်ဝင်အာရုန် ၏တောင်ဝှေးမှအညှောက်ထွက်လျက်ရှိသည် ကိုတွေ့မြင်ရလေသည်။ ထိုတောင်ဝှေးမှ အဖူး၊ အပွင့်များဖူးပွင့်၍ဗာဒံသီးမှည့် များသီးလျက်ရှိပေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
နက်ဖြန်နေ့၌ သက်သေခံချက်တဲတော်အတွင်း သို့ မောရှေဝင်သောအခါ၊ လေဝိအမျိုးနှင့်ဆိုင်သော အာရုန်၏လှံတံသည် အရွက်ထွက်လျက်၊ ငုံလျက်၊ ပွင့် လျက်၊ ဗာတံသီးကို သီးလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
မော ရှေ သည် နောက် နေ့ သက် သေ တော် ရှိ တဲ တော် တွင်း သို့ ဝင် သော် လေ ဝိ အိမ် ထောင် အ ဖို့ ဖြစ် သော အာ ရုန့် တောင် ဝေး တွင် အ ဖူး ပေါ် လျက်၊ အ ပွင့် ပွင့် လျက်၊ ဗာ တံ သီး မှည့် လျက် ရှိ သည် ကို တွေ့ လျှင်၊
Burmese 2021
နက်ဖြန်နေ့၌ သက်သေခံချက် တဲတော်အတွင်းသို့ မောရှေဝင်သောအခါ၊ လေဝိအမျိုးနှင့်ဆိုင်သော အာရုန်၏လှံတံသည် အရွက်ထွက်လျက်၊ ငုံလျက်၊ ပွင့်လျက်၊ ဗာတံသီးကိုသီးလျက် ရှိ၏။
Burmese JBZV
နက္ျဖန္ေန႔၌ သက္ေသခံခ်က္ တဲေတာ္အတြင္းသို႔ ေမာေရွဝင္ေသာအခါ၊ ေလဝိအမ်ိဳးႏွင့္ဆိုင္ေသာ အာ႐ုန္၏လွံတံသည္ အရြက္ထြက္လ်က္၊ ငုံလ်က္၊ ပြင့္လ်က္၊ ဗာတံသီးကိုသီးလ်က္ ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ေနာက္တစ္ေန႔တြင္ေမာေရွသည္တဲေတာ္ထဲ သို႔ဝင္ေသာအခါ ေလဝိအႏြယ္ဝင္အာ႐ုန္ ၏ေတာင္ေဝွးမွအေညႇာက္ထြက္လ်က္ရွိသည္ ကိုေတြ႕ျမင္ရေလသည္။ ထိုေတာင္ေဝွးမွ အဖူး၊ အပြင့္မ်ားဖူးပြင့္၍ဗာဒံသီးမွည့္ မ်ားသီးလ်က္ရွိေပသည္။-
Burmese MSBU
နောက်တစ်နေ့၌ မောရှေသည် သက်သေခံချက်တဲတော်ထဲသို့ ဝင်သောအခါ လေဝိအမျိုးအနွယ်၊ အာရုန်၏တောင်ဝှေးသည် အတက်ပေါက်လျက်၊ အဖူးဖူးလျက်၊ အပွင့်ပွင့်လျက်၊ ဗာဒံသီးသီးလျက်ရှိသည်ကို တွေ့လေ၏။
Burmese MSBZ
ေနာက္တစ္ေန႔၌ ေမာေရွသည္ သက္ေသခံခ်က္တဲေတာ္ထဲသို႔ ဝင္ေသာအခါ ေလဝိအမ်ိဳးအႏြယ္၊ အာ႐ုန္၏ေတာင္ေဝွးသည္ အတက္ေပါက္လ်က္၊ အဖူးဖူးလ်က္၊ အပြင့္ပြင့္လ်က္၊ ဗာဒံသီးသီးလ်က္ရွိသည္ကို ေတြ႕ေလ၏။