Numbers 18:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​နှင့်​သင်​၏​သား​တို့​သည်​တဲ​တော်​နှင့်​ဆိုင် သော​ဝတ်​တို့​ကို​ဆောင်​ရွက်​ရာ​၌ သင်​၏​ဆွေ မျိုး​သား​ချင်း​များ​ဖြစ်​သော​လေ​ဝိ​အ​နွယ် ဝင်​တို့​အား​သင်​တို့​ကို​ကူ​ညီ​စေ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏ ဘိုးဘအဆွေအမျိုး၊ လေဝိအမျိုးသား ညီအစ်ကိုချင်းတို့သည်၊ သင်နှင့်အတူ ကူညီ၍ အမှုတော် ကို ဆောင်ရွက်စေခြင်းငှါ ခေါ်ထားလော့။ သို့ရာတွင် သင်နှင့်တကွ သင်၏သားတို့သည်၊ သက်သေခံချက် တဲတော်ရှေ့မှာ အမှုတော်ကို ဆောင်ရွက်ရကြမည်။
Burmese 1928
သက် သေ တော် ရှိ တဲ တော် ရှေ့ ခ စား ရ သော သင် နှင့် သား စဉ် မြေး ဆက် တို့ အား ဆည်း ကပ် ဆောင် ရွက် ကြ စေ ရန် ထို အ မျိုး အ နွယ် ဖြစ် သော သင့် ဆွေ မျိုး သား ချင်း လေ ဝိ အ နွယ် တို့ ကို ချဉ်း ကပ် ခွင့် ပေး လျက်၊
Burmese 2021
သင်၏​ဘိုး​ဘ​အ​ဆွေ​အ​မျိုး၊ လေ​ဝိ​အ​မျိုး​သား ညီ​အစ်​ကို​ချင်း​တို့​သည်၊ သင်​နှင့်​အ​တူ​ကူ​ညီ၍ အ​မှု​တော်​ကို​ဆောင်​ရွက်​စေ​ခြင်း​ငှာ ခေါ်​ထား​လော့။ သို့​ရာ​တွင် သင်​နှင့်​တ​ကွ သင်၏​သား​တို့​သည်၊ သက်​သေ​ခံ​ချက် တဲ​တော်​ရှေ့​မှာ အ​မှု​တော်​ကို ဆောင်​ရွက်​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
သင္၏​ဘိုး​ဘ​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး၊ ေလ​ဝိ​အ​မ်ိဳး​သား ညီ​အစ္​ကို​ခ်င္း​တို႔​သည္၊ သင္​ႏွင့္​အ​တူ​ကူ​ညီ၍ အ​မွု​ေတာ္​ကို​ေဆာင္​ရြက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ေခၚ​ထား​ေလာ့။ သို႔​ရာ​တြင္ သင္​ႏွင့္​တ​ကြ သင္၏​သား​တို႔​သည္၊ သက္​ေသ​ခံ​ခ်က္ တဲ​ေတာ္​ေရွ႕​မွာ အ​မွု​ေတာ္​ကို ေဆာင္​ရြက္​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
သင္​ႏွင့္​သင္​၏​သား​တို႔​သည္​တဲ​ေတာ္​ႏွင့္​ဆိုင္ ေသာ​ဝတ္​တို႔​ကို​ေဆာင္​ရြက္​ရာ​၌ သင္​၏​ေဆြ မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​မ်ား​ျဖစ္​ေသာ​ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္ ဝင္​တို႔​အား​သင္​တို႔​ကို​ကူ​ညီ​ေစ​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သက်သေခံချက်​တဲ​တော်​ရှေ့​၌ သင်​နှင့်​သင်​၏​သား​တို့ အမှု​တော်​ဆောင်ရွက်​ရာ​တွင် သင်​တို့​နှင့်​ပူးပေါင်း​၍ အမှု​တော်​ဆောင်ရွက်​ရန် သင့်​ဘိုးဘေး​၏​မျိုးနွယ်​ဖြစ်​သည့် သင်​၏​အမျိုးသားချင်း​လေဝိ​အမျိုးအနွယ်​တို့​ကို သင်​နှင့်အတူ​ခေါ်ဆောင်​လော့​။
Burmese MSBZ
သက္ေသခံခ်က္​တဲ​ေတာ္​ေရွ႕​၌ သင္​ႏွင့္​သင္​၏​သား​တို႔ အမႈ​ေတာ္​ေဆာင္႐ြက္​ရာ​တြင္ သင္​တို႔​ႏွင့္​ပူးေပါင္း​၍ အမႈ​ေတာ္​ေဆာင္႐ြက္​ရန္ သင့္​ဘိုးေဘး​၏​မ်ိဳးႏြယ္​ျဖစ္​သည့္ သင္​၏​အမ်ိဳးသားခ်င္း​ေလဝိ​အမ်ိဳးအႏြယ္​တို႔​ကို သင္​ႏွင့္အတူ​ေခၚေဆာင္​ေလာ့​။