Numbers 18:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လယ်​သ​မား၊ ခြံ​သ​မား​သည်​ထာ​ဝရ​ဘုရား အ​တွက် လှူ​စ​ရာ​သီး​နှံ​များ​ကို​ဆက်​သ​ပြီး နောက် ကျန်​ရှိ​သ​မျှ​ကို​မိ​မိ​စား​သုံး​နိုင်​သ​ကဲ့ သို့ သင်​တို့​သည်​အ​ကောင်း​ဆုံး​ကို​ဆက်​သ​ပြီး လျှင် ကျန်​ရှိ​သ​မျှ​ကို​စား​သုံး​နိုင်​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ သူတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ လေဝိသား တို့သည် အကောင်းဆုံးသောအဘို့ကို နှုတ်ယူပူဇော်ပြီးမှ၊ ကြွင်းသောအဘို့ကို ကောက်နယ်တလင်း၏ ကျေးဇူး၊ စပျစ်သီးနယ်ရာကျင်း၏ ကျေးဇူးကဲ့သို့ မိမိတို့အဘို့ မှတ်ရ လိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထို သို့ အ ထူး အ မြတ် ကို မြှောက် ဆက် ကြ သော် ကောက် နယ် တ လင်း ထွက် စ ပါး၊ ဖိ နင်း ရာ ကျင်း ထွက် စ ပျစ် ရည် အ လှူ နည်း တူ လေ ဝိ အ နွယ် သား တို့ အ ဖို့ မှတ် ယူ မည်။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍ သူ​တို့​အား​ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊ လေ​ဝိ​သား​တို့​သည် အ​ကောင်း​ဆုံး​သော​အ​ဖို့​ကို နုတ်​ယူ​ပူ​ဇော်​ပြီး​မှ၊ ကြွင်း​သော​အ​ဖို့​ကို ကောက်​နယ်​တ​လင်း၏​ကျေး​ဇူး၊ စ​ပျစ်​သီး​နယ်​ရာ​ကျင်း၏​ကျေး​ဇူး​ကဲ့​သို့ မိ​မိ​တို့​အ​ဖို့ မှတ်​ရ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍ သူ​တို႔​အား​ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ ေလ​ဝိ​သား​တို႔​သည္ အ​ေကာင္း​ဆုံး​ေသာ​အ​ဖို႔​ကို ႏုတ္​ယူ​ပူ​ေဇာ္​ၿပီး​မွ၊ ႂကြင္း​ေသာ​အ​ဖို႔​ကို ေကာက္​နယ္​တ​လင္း၏​ေက်း​ဇူး၊ စ​ပ်စ္​သီး​နယ္​ရာ​က်င္း၏​ေက်း​ဇူး​ကဲ့​သို႔ မိ​မိ​တို႔​အ​ဖို႔ မွတ္​ရ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
လယ္​သ​မား၊ ၿခံ​သ​မား​သည္​ထာ​ဝရ​ဘုရား အ​တြက္ လွူ​စ​ရာ​သီး​ႏွံ​မ်ား​ကို​ဆက္​သ​ၿပီး ေနာက္ က်န္​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​မိ​မိ​စား​သုံး​နိုင္​သ​ကဲ့ သို႔ သင္​တို႔​သည္​အ​ေကာင္း​ဆုံး​ကို​ဆက္​သ​ၿပီး လၽွင္ က်န္​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​စား​သုံး​နိုင္​သည္။-
Burmese MSBU
လေဝိ​အမျိုးသား​တို့​အား ပြော​လော့​။ ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့​ထဲမှ အကောင်းဆုံး​အရာ​ကို ပေးလှူ​သောအခါ ကောက်နယ်တလင်း​မှ အသီးအနှံ​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း​၊ စပျစ်သီးနယ်ရာကျင်း​မှ စပျစ်ရည်​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း မှတ်ယူ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ေလဝိ​အမ်ိဳးသား​တို႔​အား ေျပာ​ေလာ့​။ ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔​ထဲမွ အေကာင္းဆုံး​အရာ​ကို ေပးလႉ​ေသာအခါ ေကာက္နယ္တလင္း​မွ အသီးအႏွံ​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း​၊ စပ်စ္သီးနယ္ရာက်င္း​မွ စပ်စ္ရည္​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း မွတ္ယူ​ရ​မည္​။