Numbers 18:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျန်ရှိသမျှသောအလှူသည်သင်တို့တဲ တော်၌ အမှုဆောင်သည့်အတွက်ခံထိုက်သော အခဖြစ်ခြင်းကြောင့် ထိုအလှူကိုသင်နှင့် သင်၏မိသားစုတို့သည်မည်သည့်နေရာ ၌မဆိုစားသုံးနိုင်သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြွင်းသောအဘို့ကို၊ ကိုယ်တိုင်မှစ၍ အိမ်သူ အိမ်သားတို့သည် စားချင်သောအရပ်ရပ်၌ စားရသော အခွင့်ရှိ၏။ ပရိသတ်စည်းဝေးရာတဲတော်၌ အမှုစောင့် သောအတွက် ငါချသောဆု ဖြစ်၏။
Burmese 1928
အ ထူး အ မြတ် ကို မြှောက် ဆက် ပြီး လျှင် တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော် နှင့် စပ် လျဉ်း သော ဝတ် အ စ ဖြစ် သည် နှင့် အ ညီ အ ပြစ် ဝန် မ ထမ်း၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သီး သန့် ရာ များ ကို မ ညှိုး မ ပုပ် စေ ဘဲ သေ ဘေး နှင့် ကင်း လွတ် ကြ လျက် အိမ် သူ အိမ် သား များ နှင့် တ ကွ မည် သည့် အ ရပ်၌ မ ဆို စား ခွင့် ရှိ ကြောင်း ဆင့် ဆို လော့ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထိုကြွင်းသောအဖို့ကို၊ ကိုယ်တိုင်မှစ၍ အိမ်သူအိမ်သားတို့သည် စားချင်သောအရပ်ရပ်၌ စားရသောအခွင့်ရှိ၏။ ပရိသတ်စည်းဝေးရာတဲတော်၌ အမှုစောင့်သောအတွက် ငါချသောဆုဖြစ်၏။
Burmese JBZV
ထိုႂကြင္းေသာအဖို႔ကို၊ ကိုယ္တိုင္မွစ၍ အိမ္သူအိမ္သားတို႔သည္ စားခ်င္ေသာအရပ္ရပ္၌ စားရေသာအခြင့္ရွိ၏။ ပရိသတ္စည္းေဝးရာတဲေတာ္၌ အမွုေစာင့္ေသာအတြက္ ငါခ်ေသာဆုျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
က်န္ရွိသမၽွေသာအလွူသည္သင္တို႔တဲ ေတာ္၌ အမွုေဆာင္သည့္အတြက္ခံထိုက္ေသာ အချဖစ္ျခင္းေၾကာင့္ ထိုအလွူကိုသင္ႏွင့္ သင္၏မိသားစုတို႔သည္မည္သည့္ေနရာ ၌မဆိုစားသုံးနိုင္သည္။-
Burmese MSBU
ထိုပူဇော်သက္ကာသည် တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာတဲတော်၌ သင်တို့ထမ်းဆောင်ရသောအမှုအတွက် လုပ်အားခဖြစ်သောကြောင့် သင်နှင့် သင်၏အိမ်သူအိမ်သားတို့သည် ထိုအရာကို မည်သည့်နေရာတွင်မဆို စားခွင့်ရှိ၏။
Burmese MSBZ
ထိုပူေဇာ္သကၠာသည္ ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာတဲေတာ္၌ သင္တို႔ထမ္းေဆာင္ရေသာအမႈအတြက္ လုပ္အားချဖစ္ေသာေၾကာင့္ သင္ႏွင့္ သင္၏အိမ္သူအိမ္သားတို႔သည္ ထိုအရာကို မည္သည့္ေနရာတြင္မဆို စားခြင့္ရွိ၏။