Numbers 20:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ထာဝရဘုရားက မောရှေနှင့် အာရုန်တို့အား``သင်တို့သည်ဣသရေလ အမျိုးသားတို့ရှေ့တွင်ငါ့တန်ခိုးတော်ကို ယုံကြည်မှုနည်းသောကြောင့် ကတိထားသော ပြည်သို့သူတို့အားပို့ဆောင်ရကြလိမ့်မည် မဟုတ်'' ဟုဆုံးမတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်တို့သည် ငါ့ကို မယုံ ကြည်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ရှေ့မှာ ငါ့ကိုမရိုမသေ ပြုသောကြောင့်၊ ဤပရိသတ်တို့အား ငါပေးသောပြည်သို့ သင်တို့သည် ပို့ဆောင်သောအခွင့်ကို မရကြဟု မောရှေ နှင့် အာရုန်တို့အား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
မော ရှေ၊ အာ ရုန် တို့ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား က ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ရှေ့ တွင် ငါ့ ကို ယုံ ကြည်၍ သီး သန့် မ ထား ကြ သော ကြောင့် ဤ အ စည်း အ ဝေး ကို ငါ ပေး သ နား သော ပြည် သို့ သင် တို့ မ ဆောင် သွင်း ကြ ရ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုမယုံကြည်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ရှေ့မှာ ငါ့ကိုမရိုမသေပြုသောကြောင့်၊ ဤပရိသတ်တို့အား ငါပေးသောပြည်သို့ သင်တို့သည် ပို့ဆောင်သောအခွင့်ကိုမရကြဟု မောရှေနှင့်အာရုန်တို့အား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရားကလည္း၊ သင္တို႔သည္ ငါ့ကိုမယုံၾကည္၊ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ေရွ႕မွာ ငါ့ကိုမရိုမေသျပဳေသာေၾကာင့္၊ ဤပရိသတ္တို႔အား ငါေပးေသာျပည္သို႔ သင္တို႔သည္ ပို႔ေဆာင္ေသာအခြင့္ကိုမရၾကဟု ေမာေရွႏွင့္အာ႐ုန္တို႔အား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ထာဝရဘုရားက ေမာေရွႏွင့္ အာ႐ုန္တို႔အား``သင္တို႔သည္ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔ေရွ႕တြင္ငါ့တန္ခိုးေတာ္ကို ယုံၾကည္မွုနည္းေသာေၾကာင့္ ကတိထားေသာ ျပည္သို႔သူတို႔အားပို႔ေဆာင္ရၾကလိမ့္မည္ မဟုတ္'' ဟုဆုံးမေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
သို့သော် ထာဝရဘုရားက မောရှေနှင့်အာရုန်အား “သင်တို့သည် ငါ့ကိုမယုံကြည်၊ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့၏ရှေ့၌ ငါသန့်ရှင်းကြောင်း အသိအမှတ်မပြုကြသောကြောင့် သင်တို့သည် ဤလူအစုအဝေးတို့အား ငါပေးသောပြည်သို့ သူတို့ကို ပို့ဆောင်ရလိမ့်မည်မဟုတ်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ထာဝရဘုရားက ေမာေရွႏွင့္အာ႐ုန္အား “သင္တို႔သည္ ငါ့ကိုမယုံၾကည္၊ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔၏ေရွ႕၌ ငါသန႔္ရွင္းေၾကာင္း အသိအမွတ္မျပဳၾကေသာေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ ဤလူအစုအေဝးတို႔အား ငါေပးေသာျပည္သို႔ သူတို႔ကို ပို႔ေဆာင္ရလိမ့္မည္မဟုတ္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။