Numbers 21:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​စပ်​ဆို ကြ​သော​သီ​ချင်း​သည်​ကား၊- ``ရေ​တွင်း​တို့​ရေ​ထွက်​ကြ​လော့။ ငါ​တို့​သည်​သီ​ချင်း​ဆို​၍​ကြို​ဆို​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဣသရေလအမျိုးက၊ အိုတွင်းရေ၊ ထွက် လော့။ ထွက်အောင် သီခြင်းဆိုကြလော့။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ သီ ဆို ကြ သည် မှာ အို ရေ တွင်း၊ စမ်း ပေါက် လော့။ လှံ တံ၊ တောင် ဝှေး များ ဖြင့် လူ ပ ရိ သတ် အ ကြီး အ ကဲ နှင့် မှူး မတ် တို့ တူး ဖော် သော ရေ တွင်း ကို ရည် လျက် သီ ဆို ကြ လော့ ဟူ၍ တည်း။ ထို သဲ တော မှ မ တ္တ နာ စ ခန်း သို့ လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​က၊ အို​တွင်း​ရေ၊ ထွက်​လော့။ ထွက်​အောင် သီ​ချင်း​ဆို​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​က၊ အို​တြင္း​ေရ၊ ထြက္​ေလာ့။ ထြက္​ေအာင္ သီ​ခ်င္း​ဆို​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​စပ္​ဆို ၾက​ေသာ​သီ​ခ်င္း​သည္​ကား၊- ``ေရ​တြင္း​တို႔​ေရ​ထြက္​ၾက​ေလာ့။ ငါ​တို႔​သည္​သီ​ခ်င္း​ဆို​၍​ႀကိဳ​ဆို​မည္။
Burmese MSBU
ထိုအခါ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​က “​အို ရေတွင်း​၊ ရေ​ထွက်​လော့​။ ရေတွင်း​ကို သီချင်းဆို​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​က “​အို ေရတြင္း​၊ ေရ​ထြက္​ေလာ့​။ ေရတြင္း​ကို သီခ်င္းဆို​ၾက​ေလာ့​။