Numbers 21:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါဣသရေလအမျိုးသားတို့က``ကိုယ် တော်သည်အကျွန်ုပ်တို့အားဤသူတို့ကိုတိုက် ခိုက်အောင်မြင်စေတော်မူလျှင် သူတို့နှင့်သူတို့ ၏မြို့များကိုကိုယ်တော်အားအပြီးအပိုင် ဆက်ကပ်သောပူဇော်သကာအဖြစ်ဖျက်ဆီး ပစ်ပါမည်'' ဟုထာဝရဘုရားအားသစ္စာ ကတိပြုကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် ဤလူမျိုးကို အကျွန်ုပ်တို့လက်သို့ အပ်တော်မူလျှင်၊ သူတို့ မြို့များကို ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီးပါမည်ဟု ထာဝရဘုရားအား သစ္စာဂတိပြုလေ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ က၊ ကိုယ် တော် သည် အ ကျွန်ုပ် တို့ လက် တွင်း သို့ ထို လူ မျိုး ကို အပ် နှင်း တော် မူ လျှင် ချင်း တို့ မြို့ များ ကို မြေ လှန် ကြ ပါ မည် ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ သ စ္စာ မူ ကြ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုးကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည်ဤလူမျိုးကို အကျွန်ုပ်တို့လက်သို့ အပ်တော်မူလျှင်၊ သူတို့မြို့များကို ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီးပါမည်ဟု ထာဝရဘုရားအား သစ္စာကတိပြုလေ၏။
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳးကလည္း၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ဤလူမ်ိဳးကို အကၽြန္ုပ္တို႔လက္သို႔ အပ္ေတာ္မူလၽွင္၊ သူတို႔ၿမိဳ႕မ်ားကို ရွင္းရွင္းဖ်က္ဆီးပါမည္ဟု ထာဝရဘုရားအား သစၥာကတိျပဳေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔က``ကိုယ္ ေတာ္သည္အကၽြန္ုပ္တို႔အားဤသူတို႔ကိုတိုက္ ခိုက္ေအာင္ျမင္ေစေတာ္မူလၽွင္ သူတို႔ႏွင့္သူတို႔ ၏ၿမိဳ႕မ်ားကိုကိုယ္ေတာ္အားအၿပီးအပိုင္ ဆက္ကပ္ေသာပူေဇာ္သကာအျဖစ္ဖ်က္ဆီး ပစ္ပါမည္'' ဟုထာဝရဘုရားအားသစၥာ ကတိျပဳၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် အစ္စရေးလူမျိုးတို့က ထာဝရဘုရားအား “ကိုယ်တော်သည် ဤလူမျိုးကို အကျွန်ုပ်တို့လက်သို့ အမှန်တကယ်အပ်တော်မူလျှင် အကျွန်ုပ်တို့သည် သူတို့၏မြို့များကို အကုန်အစင်ဖျက်ဆီးပစ်ပါမည်”ဟု ကတိသစ္စာပြုလေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔က ထာဝရဘုရားအား “ကိုယ္ေတာ္သည္ ဤလူမ်ိဳးကို အကြၽႏ္ုပ္တို႔လက္သို႔ အမွန္တကယ္အပ္ေတာ္မူလွ်င္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ သူတို႔၏ၿမိဳ႕မ်ားကို အကုန္အစင္ဖ်က္ဆီးပစ္ပါမည္”ဟု ကတိသစၥာျပဳေလ၏။