Numbers 21:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​သည်​ယာ​ဇာ​မြို့​ကို​မ​တိုက်​ခိုက်​မီ လူ​ကို စေ​လွှတ်​၍​ထောက်​လှမ်း​စေ​၏။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​သည်​ထို​မြို့​နှင့်​တ​ကွ ပတ်​ဝန်း​ကျင်​ရှိ​မြို့ များ​ကို​တိုက်​ခိုက်​သိမ်း​ပိုက်​သ​ဖြင့် အာ​မော​ရိ အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​ထို​မြို့​များ​မှ​ထွက်​ပြေး ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေသည်လည်း၊ ယာဇာမြို့ကို စူးစမ်းခြင်းငှါ လူကို စေလွှတ်ပြီးလျှင်၊ ထိုမြို့ရွာတို့ကို သိမ်းယူ၍ အရင် နေသော အာမောရိအမျိုးသားတို့ကို နှင်ထုတ်ကြ၏။
Burmese 1928
ယာ ဇာ မြို့ ကို စူး စမ်း ရန် မော ရှေ စေ လွှတ် ပြီး နောက် ဇ န ပုဒ် များ ပါ သိမ်း ယူ ၍၊ နေ ရင်း အာ မော ရိ လူ မျိုး တို့ ကို နှင် ထုတ် ကြ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
မော​ရှေ​သည်​လည်း၊ ယာ​ဇာ​မြို့​ကို​စူး​စမ်း​ခြင်း​ငှာ လူ​ကို​စေ​လွှတ်​ပြီး​လျှင်၊ ထို​မြို့​ရွာ​တို့​ကို​သိမ်း​ယူ၍ အ​ရင်​နေ​သော အာ​မော​ရိ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို နှင်​ထုတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​သည္​လည္း၊ ယာ​ဇာ​ၿမိဳ႕​ကို​စူး​စမ္း​ျခင္း​ငွာ လူ​ကို​ေစ​လႊတ္​ၿပီး​လၽွင္၊ ထို​ၿမိဳ႕​ရြာ​တို႔​ကို​သိမ္း​ယူ၍ အ​ရင္​ေန​ေသာ အာ​ေမာ​ရိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို ႏွင္​ထုတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​သည္​ယာ​ဇာ​ၿမိဳ႕​ကို​မ​တိုက္​ခိုက္​မီ လူ​ကို ေစ​လႊတ္​၍​ေထာက္​လွမ္း​ေစ​၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တ​ကြ ပတ္​ဝန္း​က်င္​ရွိ​ၿမိဳ႕ မ်ား​ကို​တိုက္​ခိုက္​သိမ္း​ပိုက္​သ​ျဖင့္ အာ​ေမာ​ရိ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​မ်ား​မွ​ထြက္​ေျပး ၾက​၏။
Burmese MSBU
မောရှေ​သည် လူ​လွှတ်​၍ ယာဇာ​မြို့​ကို​ထောက်လှမ်း​ပြီးနောက် ထို​မြို့​နှင့်ဆိုင်သော​မြို့ရွာ​တို့​ကို​သိမ်းပိုက်​ပြီး ထို​အရပ်​ရှိ​အာမောရိ​လူမျိုး​တို့​ကို နှင်ထုတ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​သည္ လူ​လႊတ္​၍ ယာဇာ​ၿမိဳ႕​ကို​ေထာက္လွမ္း​ၿပီးေနာက္ ထို​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​ၿမိဳ႕႐ြာ​တို႔​ကို​သိမ္းပိုက္​ၿပီး ထို​အရပ္​ရွိ​အာေမာရိ​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ႏွင္ထုတ္​ေလ​၏​။