Numbers 22:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ငါ​တို့​ထက်​လူ​အင်​အား​ပို​များ သ​ဖြင့် လာ​၍​သူ​တို့​ကို​ကျိန်​ဆဲ​ပါ​လော့။ သို့ ပြု​လျှင်​သူ​တို့​ကို​ငါ​တိုက်​ခိုက်​၍ နှင်​ထုတ်​နိုင် ကောင်း​နှင်​ထုတ်​နိုင်​ပါ​လိမ့်​မည်။ ကိုယ်​တော် ကောင်း​ချီး​ပေး​သူ​တို့​သည်​ကောင်း​ချီး​ကို ခံ​ရ​၍ ကိုယ်​တော်​ကျိန်​ဆဲ​သော​သူ​တို့​သည် ကျိန်​စာ​သင့်​ကြ​ပါ​လိမ့်​မည်'' ဟု​ဖော်​ပြ ပါ​ရှိ​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ ကြွလာပါ။ ဤလူမျိုးသည် ငါ့ထက် အားကြီးသောကြောင့် သူတို့ကို ငါ့အဘို့ ကျိန်ဆဲပါ။ သို့ ပြုလျှင် သူတို့ကို ငါတိုက်၍ ငါ့ပြည်မှ နှင်ထုတ်နိုင်ကောင်း နှင်ထုတ်နိုင်လိမ့်မည်။ ကိုယ်တော် ကောင်းကြီးပေးသော သူသည် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာခံရသည်ကို၎င်း၊ ကိုယ်တော် ကျိန်ဆဲသောသူသည် ကျိန်ဆဲအပ်သောသူဖြစ်သည်ကို၎င်း ငါသိသည်ဟု မှာလိုက်လေ၏။
Burmese 1928
ကျွန်ုပ် ထက် ခွန် အား ကြီး သော ဤ လူ မျိုး ကို ကြွ လာ၍ အ မင်္ဂ လာ ပေး ပါ လော့။ ကျွန်ုပ် တို့ သည် လုပ် ကြံ လျက် ဤ ပြည် မှ နှင် ထုတ် နိုင် ကောင်း နိုင် လိမ့် မည်။ ကိုယ် တော် မင်္ဂ လာ ပေး သော သူ သည် မင်္ဂ လာ ရှိ သည် ကို လည်း ကောင်း၊ အ မင်္ဂ လာ ပေး သော သူ သည် အ မင်္ဂ လာ ရှိ သည် ကို လည်း ကောင်း ကျွန်ုပ် သိ ပါ၏ ဟု ကြား စေ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍၊ ကြွ​လာ​ပါ။ ဤ​လူ​မျိုး​သည် ငါ့​ထက်​အား​ကြီး​သော​ကြောင့် သူ​တို့​ကို ငါ့​အ​ဖို့​ကျိန်​ဆဲ​ပါ။ သို့​ပြု​လျှင် သူ​တို့​ကို​ငါ​တိုက်၍ ငါ့​ပြည်​မှ​နှင်​ထုတ်​နိုင်​ကောင်း နှင်​ထုတ်​နိုင်​လိမ့်​မည်။ ကိုယ်​တော်​ကောင်း​ချီး​ပေး​သော​သူ​သည် ကောင်း​ချီး​မင်္ဂ​လာ​ခံ​ရ​သည်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ကိုယ်​တော်​ကျိန်​ဆဲ​သော​သူ​သည် ကျိန်​ဆဲ​အပ်​သော​သူ ဖြစ်​သည်​ကို​လည်း​ကောင်း​ငါ​သိ​သည်​ဟု မှာ​လိုက်​လေ၏။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍၊ ႂကြ​လာ​ပါ။ ဤ​လူ​မ်ိဳး​သည္ ငါ့​ထက္​အား​ႀကီး​ေသာ​ေၾကာင့္ သူ​တို႔​ကို ငါ့​အ​ဖို႔​က်ိန္​ဆဲ​ပါ။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္ သူ​တို႔​ကို​ငါ​တိုက္၍ ငါ့​ျပည္​မွ​ႏွင္​ထုတ္​နိုင္​ေကာင္း ႏွင္​ထုတ္​နိုင္​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေသာ​သူ​သည္ ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤ​လာ​ခံ​ရ​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​က်ိန္​ဆဲ​ေသာ​သူ​သည္ က်ိန္​ဆဲ​အပ္​ေသာ​သူ ျဖစ္​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း​ငါ​သိ​သည္​ဟု မွာ​လိုက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ငါ​တို႔​ထက္​လူ​အင္​အား​ပို​မ်ား သ​ျဖင့္ လာ​၍​သူ​တို႔​ကို​က်ိန္​ဆဲ​ပါ​ေလာ့။ သို႔ ျပဳ​လၽွင္​သူ​တို႔​ကို​ငါ​တိုက္​ခိုက္​၍ ႏွင္​ထုတ္​နိုင္ ေကာင္း​ႏွင္​ထုတ္​နိုင္​ပါ​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​သူ​တို႔​သည္​ေကာင္း​ခ်ီး​ကို ခံ​ရ​၍ ကိုယ္​ေတာ္​က်ိန္​ဆဲ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ က်ိန္​စာ​သင့္​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္'' ဟု​ေဖာ္​ျပ ပါ​ရွိ​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ဤ​လူမျိုး​သည် အကျွန်ုပ်​ထက်​အင်အားကြီး​သောကြောင့် ယခု​လာ​၍ အကျွန်ုပ်​အတွက် သူ​တို့​ကို ကျိန်ဆဲ​ပါ​လော့​။ အကျွန်ုပ်​သည် သူ​တို့​ကို​တိုက်ခိုက်​၍ ဤ​ပြည်​ထဲမှ နှင်ထုတ်​နိုင်​ကောင်း​နှင်ထုတ်​နိုင်​လိမ့်မည်​။ သင်​ကောင်းချီးပေး​သော​သူ​သည် ကောင်းချီးခံစား​ရ​၍ သင်​ကျိန်ဆဲ​သော​သူ​သည် ကျိန်ဆဲ​ခြင်း​ခံရ​သည်​ကို အကျွန်ုပ်​သိ​၏​”​ဟု ဆင့်ဆို​စေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤ​လူမ်ိဳး​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ထက္​အင္အားႀကီး​ေသာေၾကာင့္ ယခု​လာ​၍ အကြၽႏ္ုပ္​အတြက္ သူ​တို႔​ကို က်ိန္ဆဲ​ပါ​ေလာ့​။ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ သူ​တို႔​ကို​တိုက္ခိုက္​၍ ဤ​ျပည္​ထဲမွ ႏွင္ထုတ္​ႏိုင္​ေကာင္း​ႏွင္ထုတ္​ႏိုင္​လိမ့္မည္​။ သင္​ေကာင္းခ်ီးေပး​ေသာ​သူ​သည္ ေကာင္းခ်ီးခံစား​ရ​၍ သင္​က်ိန္ဆဲ​ေသာ​သူ​သည္ က်ိန္ဆဲ​ျခင္း​ခံရ​သည္​ကို အကြၽႏ္ုပ္​သိ​၏​”​ဟု ဆင့္ဆို​ေစ​၏​။