Numbers 23:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​ကျောက်​တောင်​များ​ပေါ်​မှ​သူ​တို့​ကို မြင်​ရ​၏။ ငါ​သည်​တောင်​ကုန်း​များ​ပေါ်​မှ​သူ​တို့​ကို​ရှု မြင်​နိုင်​၏။ သူ​တို့​သည်​လူ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​တွင်​ထူး​ခြား သော လူ​မျိုး​ဖြစ်​၏။ အ​ခြား​လူ​များ​ထက်​ကောင်း​ချီး​ပို​၍​ခံ​စား ရ​သူ​များ ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​သူ​တို့​သိ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျောက်ပေါ်က သူ့ကို ငါမြင်၏။ တောင်ပေါ်က သူ့ကို ငါကြည့်ရှု၏။ ထိုလူမျိုးသည် တမျိုးတည်းနေ၍ အခြားတပါးသော လူမျိုးတို့နှင့် မရောနှောရ။
Burmese 1928
ငါ သည် ကျောက် တောင် ထွဋ် က စီး ကြည့် ၍ ကုန်း ထိပ် က ထောက် ရှု သော် လူ မျိုး ခြား တို့ အ ပါ အ ဝင် ဟု မ ထင်၊ တစ် ပါး တည်း နေ သော လူ တစ် မျိုး ကို မြင် ရ သည် တ ကား။
Burmese 2021
ကျောက်​ပေါ်​က သူ့​ကို​ငါ​မြင်၏။ တောင်​ပေါ်​က သူ့​ကို​ငါ​ကြည့်​ရှု၏။ ထို​လူ​မျိုး​သည် တစ်​မျိုး​တည်း​နေ၍ အ​ခြား​တစ်​ပါး​သော​လူ​မျိုး​တို့​နှင့် မ​ရော​နှော​ရ။
Burmese JBZV
ေက်ာက္​ေပၚ​က သူ႔​ကို​ငါ​ျမင္၏။ ေတာင္​ေပၚ​က သူ႔​ကို​ငါ​ၾကည့္​ရွု၏။ ထို​လူ​မ်ိဳး​သည္ တစ္​မ်ိဳး​တည္း​ေန၍ အ​ျခား​တစ္​ပါး​ေသာ​လူ​မ်ိဳး​တို႔​ႏွင့္ မ​ေရာ​ေႏွာ​ရ။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​ေက်ာက္​ေတာင္​မ်ား​ေပၚ​မွ​သူ​တို႔​ကို ျမင္​ရ​၏။ ငါ​သည္​ေတာင္​ကုန္း​မ်ား​ေပၚ​မွ​သူ​တို႔​ကို​ရွု ျမင္​နိုင္​၏။ သူ​တို႔​သည္​လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​တြင္​ထူး​ျခား ေသာ လူ​မ်ိဳး​ျဖစ္​၏။ အ​ျခား​လူ​မ်ား​ထက္​ေကာင္း​ခ်ီး​ပို​၍​ခံ​စား ရ​သူ​မ်ား ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​သူ​တို႔​သိ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သူ့​ကို ကျောက်ဆောင်​ထိပ်​မှ ငါ​တွေ့​ရ​၏​။ သူ့​ကို တောင်ကုန်း​ပေါ်မှ ငါ​မြင်​ရ​၏​။ ထို​လူမျိုး​သည် တသီးတခြား​နေ​၏​။ လူမျိုးခြား​တို့​နှင့်​ရောနှော​ခြင်း​မ​ရှိ​။
Burmese MSBZ
သူ႔​ကို ေက်ာက္ေဆာင္​ထိပ္​မွ ငါ​ေတြ႕​ရ​၏​။ သူ႔​ကို ေတာင္ကုန္း​ေပၚမွ ငါ​ျမင္​ရ​၏​။ ထို​လူမ်ိဳး​သည္ တသီးတျခား​ေန​၏​။ လူမ်ိဳးျခား​တို႔​ႏွင့္​ေရာေႏွာ​ျခင္း​မ​ရွိ​။