Numbers 24:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား တို့​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​စေ​လို​ကြောင်း​သိ​မြင်​သော အ​ခါ ဗာ​လမ်​သည်​ယ​ခင်​က​ကဲ့​သို့​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ထံ​မှ ဗျာ​ဒိတ်​ရူ​ပါ​ရုံ​ခံ​ယူ​ရန်​မ​ကြိုး စား​တော့​ချေ။ သူ​သည်​တော​ကန္တာ​ရ​ဘက်​သို့ လှည့်​ကြည့်​ရာ၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည်၊ ဣသရေလ အမျိုးကို ကောင်းကြီးပေးခြင်းငှါ အလိုရှိတော်မူကြောင်းကို ဗာလမ် သိမြင်လျှင်၊ ထူးဆန်းသော အတတ်ကို ရှာခြင်းငှါ အရင် သွားသကဲ့သို့ မသွားဘဲ၊ တောသို့ မျက်နှာပြုလေ၏။
Burmese 1928
ဗာ လမ် သည်၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး ကို မင်္ဂ လာ ပေး ရန် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ လို ရှိ တော် မူ ကြောင်း သိ လျှင် ယ မန် ကာ လ များ ကဲ့ သို့ ယ တြာ ကို မ လိုက် မ ရှာ ဘဲ၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​ခြင်း​ငှာ အ​လို​ရှိ​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို ဗာ​လမ်​သိ​မြင်​လျှင်၊ ထူး​ဆန်း​သော​အ​တတ်​ကို​ရှာ​ခြင်း​ငှာ အ​ရင်​သွား​သ​ကဲ့​သို့ မ​သွား​ဘဲ၊ တော​သို့​မျက်​နှာ​ပြု​လေ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ျခင္း​ငွာ အ​လို​ရွိ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ဗာ​လမ္​သိ​ျမင္​လၽွင္၊ ထူး​ဆန္း​ေသာ​အ​တတ္​ကို​ရွာ​ျခင္း​ငွာ အ​ရင္​သြား​သ​ကဲ့​သို႔ မ​သြား​ဘဲ၊ ေတာ​သို႔​မ်က္​ႏွာ​ျပဳ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေစ​လို​ေၾကာင္း​သိ​ျမင္​ေသာ အ​ခါ ဗာ​လမ္​သည္​ယ​ခင္​က​ကဲ့​သို႔​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ထံ​မွ ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​ခံ​ယူ​ရန္​မ​ႀကိဳး စား​ေတာ့​ေခ်။ သူ​သည္​ေတာ​ကႏၲာ​ရ​ဘက္​သို႔ လွည့္​ၾကည့္​ရာ၊-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​ကို​ကောင်းချီးပေး​ရန် အလို​တော်​ရှိ​ကြောင်း ဗာလမ်​သိမြင်​သောအခါ ယခင်​ကဲ့သို့ မှော်အတတ်​ကို​မ​သုံး​တော့​ဘဲ တောကန္တာရ​ဘက်​သို့​လှည့်​၍
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ကို​ေကာင္းခ်ီးေပး​ရန္ အလို​ေတာ္​ရွိ​ေၾကာင္း ဗာလမ္​သိျမင္​ေသာအခါ ယခင္​ကဲ့သို႔ ေမွာ္အတတ္​ကို​မ​သုံး​ေတာ့​ဘဲ ေတာကႏၲာရ​ဘက္​သို႔​လွည့္​၍