Numbers 24:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယခုကိုယ်တော်ပြန်ပါလော့။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်အား ဆုလာဘ်များချီးမြှင့်မည်ဟု ကတိထားခဲ့သော်လည်း ထိုသို့ချီးမြှင့်ရန် ထာဝရဘုရားသည်အလိုတော်မရှိ'' ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် သင့်နေရာပြည်သို့ ပြေးသွားလော့။ သင့်ကို ချီးမြှောက်မည်ဟု အထက်က ငါအကြံရှိ။ သို့ရာ တွင် ထာဝရဘုရားသည် သင်၏ဘုန်းကို မတိုးပွားစေ ခြင်းငှါ ဆီးတားလေပြီဟု ဆို၏။
Burmese 1928
ထို ကြောင့် နေ ရာ ရင်း သို့ ပြေး သွား လော့။ ဂုဏ် အ သ ရေ တင် မည် ဟု ကျွန်ုပ် အောက် မေ့ လျက် ပင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ဂုဏ် မ ရောက် စေ ရန် တား မြစ် တော် မူ သည် ဟု ဆို သော်၊
Burmese 2021
ထိုကြောင့် သင့်နေရာပြည်သို့ ပြေးသွားလော့။ သင့်ကိုချီးမြှောက်မည်ဟု အထက်ကငါအကြံရှိ။ သို့ရာတွင် ထာဝရဘုရားသည် သင်၏ဘုန်းကို မတိုးပွားစေခြင်းငှာ ဆီးတားလေပြီဟု ဆို၏။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္ သင့္ေနရာျပည္သို႔ ေျပးသြားေလာ့။ သင့္ကိုခ်ီးေျမႇာက္မည္ဟု အထက္ကငါအႀကံရွိ။ သို႔ရာတြင္ ထာဝရဘုရားသည္ သင္၏ဘုန္းကို မတိုးပြားေစျခင္းငွာ ဆီးတားေလၿပီဟု ဆို၏။
Burmese MCLZV
ယခုကိုယ္ေတာ္ျပန္ပါေလာ့။ အကၽြန္ုပ္သည္ ကိုယ္ေတာ္အား ဆုလာဘ္မ်ားခ်ီးျမႇင့္မည္ဟု ကတိထားခဲ့ေသာ္လည္း ထိုသို႔ခ်ီးျမႇင့္ရန္ ထာဝရဘုရားသည္အလိုေတာ္မရွိ'' ဟု ဆိုေလ၏။
Burmese MSBU
ယခု သင့်နေရပ်သို့ ပြန်ပြေးလော့။ သင့်ကို ဂုဏ်ပြုချီးမြှောက်မည်ဟု ဆိုခဲ့သော်လည်း ထိုဘုန်းအသရေကို သင်မရရှိစေရန် ထာဝရဘုရား တားဆီးလေပြီ”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ယခု သင့္ေနရပ္သို႔ ျပန္ေျပးေလာ့။ သင့္ကို ဂုဏ္ျပဳခ်ီးေျမႇာက္မည္ဟု ဆိုခဲ့ေသာ္လည္း ထိုဘုန္းအသေရကို သင္မရရွိေစရန္ ထာဝရဘုရား တားဆီးေလၿပီ”ဟု ဆို၏။