Numbers 24:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှည်​လျား​စွာ​ပေါက်​ရောက်​နေ​သော ထန်း​ပင်​တန်း​များ​နှင့်​တူ​ပေ​သည်။ မြစ်​ကမ်း​နား​မှာ​စိုက်​သော​ဥ​ယျာဉ်​နှင့်​လည်း​ကောင်း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စိုက်​တော်​မူ​သော အ​ကျော်​ပင်​များ​နှင့်​လည်း​ကောင်း၊ ရေ​နီး​ရာ​၌​ပေါက်​သော​အာ​ရဇ်​ပင်​များ​နှင့် လည်း​ကောင်း တူ​ပေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကျယ်ဝန်းသော ချိုင့်များ၊ မြစ်နားမှာရှိသော ဥယျာဉ်များ၊ ထာဝရဘုရား စိုက်တော်မူသော အကျော် ပင်များ၊ ရေနားမှာပေါက်သော အာရဇ်ပင်များကဲ့သို့ ဖြစ် ကြသည်တကား၊
Burmese 2021
ကျယ်​ဝန်း​သော​ချိုင့်​များ၊ မြစ်​နား​မှာ​ရှိ​သော​ဥ​ယျာဉ်​များ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား စိုက်​တော်​မူ​သော​အ​ကျော်​ပင်​များ၊ ရေ​နား​မှာ​ပေါက်​သော အာ​ရဇ်​ပင်​များ​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​ကြ​သည်​တ​ကား၊
Burmese JBZV
က်ယ္​ဝန္း​ေသာ​ခ်ိဳင့္​မ်ား၊ ျမစ္​နား​မွာ​ရွိ​ေသာ​ဥ​ယ်ာဥ္​မ်ား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား စိုက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ေက်ာ္​ပင္​မ်ား၊ ေရ​နား​မွာ​ေပါက္​ေသာ အာ​ရဇ္​ပင္​မ်ား​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက​သည္​တ​ကား၊
Burmese MCLZV
ရွည္​လ်ား​စြာ​ေပါက္​ေရာက္​ေန​ေသာ ထန္း​ပင္​တန္း​မ်ား​ႏွင့္​တူ​ေပ​သည္။ ျမစ္​ကမ္း​နား​မွာ​စိုက္​ေသာ​ဥ​ယ်ာဥ္​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စိုက္​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ေက်ာ္​ပင္​မ်ား​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ေရ​နီး​ရာ​၌​ေပါက္​ေသာ​အာ​ရဇ္​ပင္​မ်ား​ႏွင့္ လည္း​ေကာင္း တူ​ေပ​သည္။
Burmese MSBU
ကျယ်ပြန့်​သော​ချိုင့်ဝှမ်း​များ​၊ မြစ်​နား​ရှိ​သော​ဥယျာဉ်​များ​နှင့်​တူ​ပါ​သည်​တကား​။ ထာဝရဘုရား​စိုက်​တော်မူ​သော​သစ်မွှေးပင်​များ​၊ ရေ​နား​ရှိ​သစ်ကတိုးပင်​များ​နှင့်​တူ​ပါ​သည်​တကား​။
Burmese MSBZ
က်ယ္ျပန႔္​ေသာ​ခ်ိဳင့္ဝွမ္း​မ်ား​၊ ျမစ္​နား​ရွိ​ေသာ​ဥယ်ာဥ္​မ်ား​ႏွင့္​တူ​ပါ​သည္​တကား​။ ထာဝရဘုရား​စိုက္​ေတာ္မူ​ေသာ​သစ္ေမႊးပင္​မ်ား​၊ ေရ​နား​ရွိ​သစ္ကတိုးပင္​မ်ား​ႏွင့္​တူ​ပါ​သည္​တကား​။