Numbers 27:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်စုံတစ်ယောက်သည်သားယောကျာ်းမကျန် ရစ်ဘဲ သေဆုံးခဲ့သည်ရှိသော်သူ၏သမီးသည် ထိုသူ၏အမွေကိုဆက်ခံရမည်ဖြစ်ကြောင်း ဣသရေလအမျိုးသားတို့အားကြားပြော လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ လူသည် သားယောက်ျားမရှိဘဲသေလျှင်၊ သူ၏အမွေဥစ္စာကို သူ၏သမီးလက်သို့ ရောက်စေရမည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား လည်း သင် ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ တစ် ဦး တစ် ယောက် သည် သား ယောက်ျား မ ရှိ ဘဲ သေ သော် သူ့ အ မွေ စု ကို သ မီး ဆက် ခံ စေ။
Burmese 2021
သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အားဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ လူသည် သားယောက်ျားမရှိဘဲသေလျှင်၊ သူ၏အမွေဥစ္စာကို သူ၏သမီးလက်သို့ ရောက်စေရမည်။
Burmese JBZV
သင္သည္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အားဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ လူသည္ သားေယာက္်ားမရွိဘဲေသလၽွင္၊ သူ၏အေမြဥစၥာကို သူ၏သမီးလက္သို႔ ေရာက္ေစရမည္။
Burmese MCLZV
တစ္စုံတစ္ေယာက္သည္သားေယာက်ာ္းမက်န္ ရစ္ဘဲ ေသဆုံးခဲ့သည္ရွိေသာ္သူ၏သမီးသည္ ထိုသူ၏အေမြကိုဆက္ခံရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အားၾကားေျပာ ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်သည် အစ္စရေးအမျိုးသားတို့အား ‘တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သားမရှိဘဲ သေဆုံးသွားလျှင် သူ၏အမွေကို သူ့သမီးအား လွှဲပြောင်းပေးရမည်။
Burmese MSBZ
သင္သည္ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔အား ‘တစ္စုံတစ္ေယာက္သည္ သားမရွိဘဲ ေသဆုံးသြားလွ်င္ သူ၏အေမြကို သူ႔သမီးအား လႊဲေျပာင္းေပးရမည္။