Numbers 27:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​သည်​သား​ယောကျာ်း​မ​ကျန် ရစ်​ဘဲ သေ​ဆုံး​ခဲ့​သည်​ရှိ​သော်​သူ​၏​သ​မီး​သည် ထို​သူ​၏​အ​မွေ​ကို​ဆက်​ခံ​ရ​မည်​ဖြစ်​ကြောင်း ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​ကြား​ပြော လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ လူသည် သားယောက်ျားမရှိဘဲသေလျှင်၊ သူ၏အမွေဥစ္စာကို သူ၏သမီးလက်သို့ ရောက်စေရမည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား လည်း သင် ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ တစ် ဦး တစ် ယောက် သည် သား ယောက်ျား မ ရှိ ဘဲ သေ သော် သူ့ အ မွေ စု ကို သ မီး ဆက် ခံ စေ။
Burmese 2021
သင်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊ လူ​သည် သား​ယောက်ျား​မ​ရှိ​ဘဲ​သေ​လျှင်၊ သူ၏​အ​မွေ​ဥ​စ္စာ​ကို သူ၏​သ​မီး​လက်​သို့ ရောက်​စေ​ရ​မည်။
Burmese JBZV
သင္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ လူ​သည္ သား​ေယာက္်ား​မ​ရွိ​ဘဲ​ေသ​လၽွင္၊ သူ၏​အ​ေမြ​ဥ​စၥာ​ကို သူ၏​သ​မီး​လက္​သို႔ ေရာက္​ေစ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​သည္​သား​ေယာက်ာ္း​မ​က်န္ ရစ္​ဘဲ ေသ​ဆုံး​ခဲ့​သည္​ရွိ​ေသာ္​သူ​၏​သ​မီး​သည္ ထို​သူ​၏​အ​ေမြ​ကို​ဆက္​ခံ​ရ​မည္​ျဖစ္​ေၾကာင္း ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​ၾကား​ေျပာ ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်​သည် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​အား ‘တစ်စုံတစ်ယောက်​သည် သား​မ​ရှိ​ဘဲ သေဆုံး​သွား​လျှင် သူ​၏​အမွေ​ကို သူ့​သမီး​အား လွှဲပြောင်း​ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​အား ‘တစ္စုံတစ္ေယာက္​သည္ သား​မ​ရွိ​ဘဲ ေသဆုံး​သြား​လွ်င္ သူ​၏​အေမြ​ကို သူ႔​သမီး​အား လႊဲေျပာင္း​ေပး​ရ​မည္​။