Numbers 28:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ပူ​ဇော်​ဆက်​သ​ရ​မည့် သကာ​များ​ကို​ဖော်​ပြ​ပေ​အံ့။ နေ့​စဉ်​မီး​ရှို့ ရာ​ယဇ်​အ​တွက်​အ​ပြစ်​အ​နာ​ကင်း​သော တစ်​နှစ်​သား​အ​ရွယ်​သိုး​ထီး​နှစ်​ကောင်​ကို ပူ​ဇော်​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ နေ့တိုင်းအစဉ်အမြဲ မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့၊ အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ် နှစ်ကောင်ကို ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပူဇော်ရမည်။
Burmese 1928
မီး ပူ ဇော် ရာ အ ဖြစ် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ဆက် ကပ် ကြ ရ မည် မှာ ဆက် မြဲ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ အ ဖြစ်၊ ကြန် အင် စုံ လျက် အ ခါ လည် သော သိုး သား ငယ် တစ် နေ့ နှစ် ကောင် ကျ၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊ နေ့​တိုင်း​အ​စဉ်​အ​မြဲ မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ဖို့၊ အ​ခါ​လည် အ​ပြစ်​မ​ပါ​သော သိုး​သ​ငယ်​နှစ်​ကောင်​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား မီး​ဖြင့်​ပူ​ဇော်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ ေန႔​တိုင္း​အ​စဥ္​အ​ျမဲ မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ဖို႔၊ အ​ခါ​လည္ အ​ျပစ္​မ​ပါ​ေသာ သိုး​သ​ငယ္​ႏွစ္​ေကာင္​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား မီး​ျဖင့္​ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ပူ​ေဇာ္​ဆက္​သ​ရ​မည့္ သကာ​မ်ား​ကို​ေဖာ္​ျပ​ေပ​အံ့။ ေန႔​စဥ္​မီး​ရွို႔ ရာ​ယဇ္​အ​တြက္​အ​ျပစ္​အ​နာ​ကင္း​ေသာ တစ္​ႏွစ္​သား​အ​ရြယ္​သိုး​ထီး​ႏွစ္​ေကာင္​ကို ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် သူ​တို့​အား ‘ထာဝရဘုရား​ထံ မီး​ဖြင့်​ပူဇော်​သော​ယဇ်​ကား အပြစ်အနာအဆာကင်း​သော တစ်နှစ်သားအရွယ်​သိုးသငယ်​နှစ်​ကောင်​ကို မီးရှို့ရာယဇ်​အဖြစ် နေ့စဉ်​မပြတ်​ပူဇော်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ သူ​တို႔​အား ‘ထာဝရဘုရား​ထံ မီး​ျဖင့္​ပူေဇာ္​ေသာ​ယဇ္​ကား အျပစ္အနာအဆာကင္း​ေသာ တစ္ႏွစ္သားအ႐ြယ္​သိုးသငယ္​ႏွစ္​ေကာင္​ကို မီးရႈိ႕ရာယဇ္​အျဖစ္ ေန႔စဥ္​မျပတ္​ပူေဇာ္​ရ​မည္​။