Numbers 28:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်ဆက်သရမည့် သကာများကိုဖော်ပြပေအံ့။ နေ့စဉ်မီးရှို့ ရာယဇ်အတွက်အပြစ်အနာကင်းသော တစ်နှစ်သားအရွယ်သိုးထီးနှစ်ကောင်ကို ပူဇော်ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ နေ့တိုင်းအစဉ်အမြဲ မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့၊ အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ် နှစ်ကောင်ကို ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပူဇော်ရမည်။
Burmese 1928
မီး ပူ ဇော် ရာ အ ဖြစ် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ဆက် ကပ် ကြ ရ မည် မှာ ဆက် မြဲ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ အ ဖြစ်၊ ကြန် အင် စုံ လျက် အ ခါ လည် သော သိုး သား ငယ် တစ် နေ့ နှစ် ကောင် ကျ၊
Burmese 2021
တစ်ဖန် ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ နေ့တိုင်းအစဉ်အမြဲ မီးရှို့ရာယဇ်ဖို့၊ အခါလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ်နှစ်ကောင်ကို ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပူဇော်ရမည်။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ ေန႔တိုင္းအစဥ္အျမဲ မီးရွို႔ရာယဇ္ဖို႔၊ အခါလည္ အျပစ္မပါေသာ သိုးသငယ္ႏွစ္ေကာင္ကို ထာဝရဘုရားအား မီးျဖင့္ပူေဇာ္ရမည္။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားအား ပူေဇာ္ဆက္သရမည့္ သကာမ်ားကိုေဖာ္ျပေပအံ့။ ေန႔စဥ္မီးရွို႔ ရာယဇ္အတြက္အျပစ္အနာကင္းေသာ တစ္ႏွစ္သားအရြယ္သိုးထီးႏွစ္ေကာင္ကို ပူေဇာ္ရမည္။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် သူတို့အား ‘ထာဝရဘုရားထံ မီးဖြင့်ပူဇော်သောယဇ်ကား အပြစ်အနာအဆာကင်းသော တစ်နှစ်သားအရွယ်သိုးသငယ်နှစ်ကောင်ကို မီးရှို့ရာယဇ်အဖြစ် နေ့စဉ်မပြတ်ပူဇော်ရမည်။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ သူတို႔အား ‘ထာဝရဘုရားထံ မီးျဖင့္ပူေဇာ္ေသာယဇ္ကား အျပစ္အနာအဆာကင္းေသာ တစ္ႏွစ္သားအ႐ြယ္သိုးသငယ္ႏွစ္ေကာင္ကို မီးရႈိ႕ရာယဇ္အျဖစ္ ေန႔စဥ္မျပတ္ပူေဇာ္ရမည္။