Numbers 29:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပ​ထ​မ​နေ့​တွင်​အ​ပြစ်​အ​နာ​ကင်း​သော​နွား ထီး​ပျို​တစ်​ဆယ့်​သုံး​ကောင်၊ သိုး​ထီး​နှစ်​ကောင် နှင့်​တစ်​နှစ်​သား​အ​ရွယ်​သိုး​ထီး​တစ်​ဆယ့်​လေး ကောင်​တို့​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​နှစ်​သက်​ဖွယ် ရ​နံ့​အ​ဖြစ်​မီး​ရှို့​ပူ​ဇော်​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပဌမနေ့၌ ထာဝရဘုရားအဘို့ မွှေးကြိုင်သော အနံ့နှင့် မီးဖြင့်ပြုသော မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့ အသက်ပျိုသော နွားထီးဆယ်သုံး ကောင်၊ သိုးထီးနှစ်ကောင်၊ အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ်ဆယ်လေးကောင်တို့ကို ပူဇော်ရမည်။
Burmese 1928
စိတ် တော် ပြေ ဘွယ် ရ နံ့၊ မီး ပူ ဇော် ရာ၊ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ အ ဖြစ် ကြန် အင် စုံ သော နွား ပေါက် ဆယ့် သုံး ကောင်၊ သိုး ထီး နှစ် ကောင်၊ အ ခါ လည် သော သိုး သား ငယ် အ ထီး ဆယ့် လေး ကောင် ကို လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ပ​ထ​မ​နေ့၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​ဖို့ မွှေး​ကြိုင်​သော​အ​နံ့​နှင့် မီး​ဖြင့်​ပြု​သော မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ဖို့ အ​သက်​ပျို​သော နွား​ထီး​ဆယ်​သုံး​ကောင်၊ သိုး​ထီး​နှစ်​ကောင်၊ အ​ခါ​လည်​အ​ပြစ်​မ​ပါ​သော သိုး​သ​ငယ်​ဆယ်​လေး​ကောင်​တို့​ကို ပူ​ဇော်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ပ​ထ​မ​ေန႔၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​ဖို႔ ေမႊး​ႀကိဳင္​ေသာ​အ​နံ့​ႏွင့္ မီး​ျဖင့္​ျပဳ​ေသာ မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ဖို႔ အ​သက္​ပ်ိဳ​ေသာ ႏြား​ထီး​ဆယ္​သုံး​ေကာင္၊ သိုး​ထီး​ႏွစ္​ေကာင္၊ အ​ခါ​လည္​အ​ျပစ္​မ​ပါ​ေသာ သိုး​သ​ငယ္​ဆယ္​ေလး​ေကာင္​တို႔​ကို ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ပ​ထ​မ​ေန႔​တြင္​အ​ျပစ္​အ​နာ​ကင္း​ေသာ​ႏြား ထီး​ပ်ိဳ​တစ္​ဆယ့္​သုံး​ေကာင္၊ သိုး​ထီး​ႏွစ္​ေကာင္ ႏွင့္​တစ္​ႏွစ္​သား​အ​ရြယ္​သိုး​ထီး​တစ္​ဆယ့္​ေလး ေကာင္​တို႔​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႏွစ္​သက္​ဖြယ္ ရ​နံ့​အ​ျဖစ္​မီး​ရွို႔​ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
အပြစ်အနာအဆာကင်း​သော နွားထီး​ပျို​တစ်ဆယ့်​သုံး​ကောင်​၊ သိုးထီး​နှစ်​ကောင်​၊ တစ်နှစ်သားအရွယ်​သိုးသငယ်​တစ်ဆယ့်​လေး​ကောင်​ကို ထာဝရဘုရား​အဖို့ မွှေးကြိုင်​သော​ရနံ့​ဖြစ်​သည့် မီး​ဖြင့်​ပူဇော်​သော မီးရှို့ရာယဇ်​အဖြစ် ပူဇော်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
အျပစ္အနာအဆာကင္း​ေသာ ႏြားထီး​ပ်ိဳ​တစ္ဆယ့္သုံး​ေကာင္​၊ သိုးထီး​ႏွစ္​ေကာင္​၊ တစ္ႏွစ္သားအ႐ြယ္​သိုးသငယ္​တစ္ဆယ့္ေလး​ေကာင္​ကို ထာဝရဘုရား​အဖို႔ ေမႊးႀကိဳင္​ေသာ​ရနံ႔​ျဖစ္​သည့္ မီး​ျဖင့္​ပူေဇာ္​ေသာ မီးရႈိ႕ရာယဇ္​အျဖစ္ ပူေဇာ္​ရ​မည္​။