Numbers 3:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်ဖန်ထာဝရဘုရားကမောရှေအား``လေဝိ အနွယ်ဝင်တို့ကိုငါပိုင်၏။ ငါသည်အီဂျစ် အမျိုးသားတို့၏သားဦးအားလုံးကိုသေ ဒဏ်ခတ်စဉ်အခါ ဣသရေလအမျိုးသား မိသားစုတိုင်းမှသားဦးနှင့်တိရစ္ဆာန်သား ဦးပေါက်တို့ကိုငါ့အတွက်ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ ယခုဣသရေလအမျိုးသားတို့၏သားဦး အစားလေဝိအနွယ်ဝင်တို့ကိုငါ့အတွက် ရွေးယူပြီ။ သူတို့ကိုငါပိုင်၏။ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်တော်မူသည်'' ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ထာဝရဘုရားသည် မောရှေအား မိန့် တော်မူသည်ကား၊
Burmese 1928
တစ် ဖန် မော ရှေ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ အိ ဂျစ် ပြည် တွင် သား ဦး အ ပေါင်း တို့ ကို ဒဏ် ခတ် ခဲ့ သော နေ့ ရက်၌ ပင် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး တွင် လူ သူ တိ ရိ စ္ဆာန် သား ဦး ဟူ သ မျှ ကို ငါ့ အ ဖို့ သီး သန့် ထား သည့် အ လျောက် ငါ ပိုင် ဖြစ် ကြ သည် နှင့် အ ညီ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး တွင် ဦး စွာ ဖွား သော သား ဦး များ အ စား ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အ နက် လေ ဝိ အ နွယ် သား တို့ ကို ပိုင် ရာ တော် အ ဖြစ် ဖြင့် ငါ ကိုယ် တိုင် ရွေး ကောက် လေ ပြီ။ ငါ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပေ တည်း ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
တစ်ဖန်ထာဝရဘုရားသည် မောရှေအားမိန့်တော်မူသည်ကား၊
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ထာဝရဘုရားသည္ ေမာေရွအားမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊
Burmese MCLZV
တစ္ဖန္ထာဝရဘုရားကေမာေရွအား``ေလဝိ အႏြယ္ဝင္တို႔ကိုငါပိုင္၏။ ငါသည္အီဂ်စ္ အမ်ိဳးသားတို႔၏သားဦးအားလုံးကိုေသ ဒဏ္ခတ္စဥ္အခါ ဣသေရလအမ်ိဳးသား မိသားစုတိုင္းမွသားဦးႏွင့္တိရစၧာန္သား ဦးေပါက္တို႔ကိုငါ့အတြက္ေရြးခ်ယ္ခဲ့သည္။ ယခုဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏သားဦး အစားေလဝိအႏြယ္ဝင္တို႔ကိုငါ့အတြက္ ေရြးယူၿပီ။ သူတို႔ကိုငါပိုင္၏။ ငါသည္ ထာဝရဘုရားျဖစ္ေတာ္မူသည္'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရားက မောရှေအား
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရားက ေမာေရွအား