Numbers 31:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စစ်​ချီ​တက်​တိုက်​ခိုက်​ရန်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​နွယ် များ​မှ တစ်​နွယ်​လျှင်​လူ​တစ်​ထောင်​ကျ​စေ လွှတ်​လော့'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးအနွယ်တို့တွင် တမျိုးတမျိုး ထဲက၊ လူတထောင်စီရွေး၍ စစ်ချီစေဟု စီရင်သည် အတိုင်း၊
Burmese 1928
ရဲ မက် လက် နက် ကိုင် တို့ ကို ဣ သ ရေ လ အ နွယ် အ သီး သီး၌ တစ် နွယ် လျှင် တစ် ထောင် ကျ ချီ ကြ စေ ဟု ဆင့် ဆို သည် နှင့် အ ညီ၊
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​အ​နွယ်​တို့​တွင် တစ်​မျိုး​တစ်​မျိုး​ထဲ​က၊ လူ​တစ်​ထောင်​စီ​ရွေး၍ စစ်​ချီ​စေ​ဟု စီ​ရင်​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​တို႔​တြင္ တစ္​မ်ိဳး​တစ္​မ်ိဳး​ထဲ​က၊ လူ​တစ္​ေထာင္​စီ​ေရြး၍ စစ္​ခ်ီ​ေစ​ဟု စီ​ရင္​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
စစ္​ခ်ီ​တက္​တိုက္​ခိုက္​ရန္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​ႏြယ္ မ်ား​မွ တစ္​ႏြယ္​လၽွင္​လူ​တစ္​ေထာင္​က်​ေစ လႊတ္​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးအနွယ်​အားလုံး​ထဲမှ အမျိုးအနွယ်​တစ်​နွယ်​လျှင် အယောက်​တစ်ထောင်စီ​ကို စစ်ပွဲ​သို့ စေလွှတ်​ရ​မည်​”​ဟု မိန့်ကြား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးအႏြယ္​အားလုံး​ထဲမွ အမ်ိဳးအႏြယ္​တစ္​ႏြယ္​လွ်င္ အေယာက္​တစ္ေထာင္စီ​ကို စစ္ပြဲ​သို႔ ေစလႊတ္​ရ​မည္​”​ဟု မိန႔္ၾကား​ေလ​၏​။