Numbers 32:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါထာဝရဘုရားသည်အမျက် တော်ထွက်၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ထာဝရဘုရားသည် အမျက်တော်ထွက် လျက်၊ အကယ်စင်စစ် အာဗြဟံ၊ ဣဇာတ်၊ ယာကုပ်တို့ အား ငါကျိန်ဆို၍ ပေးသောပြည်ကို၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်လာသောသူတို့တွင် ကေနက်အမျိုး ယေဖုန္နာ၏သား ကာလက်နှင့် နုန်၏သား ယောရှုမှတပါး၊ အဘယ်သူမျှ ငါ့နောက်သို့ လုံးလုံး မလိုက်သောကြောင့်၊ အသက် နှစ်ဆယ်လွန်သောသူ တစုံတယောက်မျှ မမြင်ရ။ ထိုသူ နှစ်ယောက်သာ ထာဝရဘုရားနောက်သို့ လုံးလုံးလိုက်ကြ ပြီဟု ကျိန်ဆိုတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် အ မျက် တော် ထား၍ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို စိတ် ပါ ကိုယ် ရောက် လိုက် ရှာ သော ကေ နတ် အ မျိုး ယေ ဖုန္နာ့ သား ကာ လက် နှင့် နုန့် သား ယော ရှု တို့ မှ တစ် ပါး အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထွက် လာ သော အ သက် နှစ် ဆယ် ကျော် သူ တို့ အ နက် အာ ဗြ ဟံ၊ ဣ ဇာက်၊ ယာ ကုပ် တို့ အား ငါ သ စ္စာ ဆို ခဲ့ သော ပြည် သို့ စိတ် ပါ ကိုယ် ရောက် မ လိုက် မ ရှာ ကြ သည့် အ တွက် တစ် ဦး တစ် ယောက် မျှ မြင် ခွင့် မ ရှိ ရ ဟု သ စ္စာ မူ လျက်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ထာဝရဘုရားသည် အမျက်တော်ထွက်လျက်၊ အကယ်စင်စစ် အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့အား ငါကျိန်ဆို၍ပေးသောပြည်ကို၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်လာသောသူတို့တွင် ကေနက်အမျိုး ယေဖုန္နာ၏သားကာလက်နှင့် နုန်၏သားယောရှုမှတစ်ပါး၊ အဘယ်သူမျှ ငါ့နောက်သို့ လုံးလုံးမလိုက်သောကြောင့်၊ အသက် နှစ်ဆယ်လွန်သောသူ တစ်စုံတစ်ယောက်မျှ မမြင်ရ။ ထိုသူနှစ်ယောက်သာ ထာဝရဘုရားနောက်သို့ လုံးလုံးလိုက်ကြပြီဟု ကျိန်ဆိုတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ထာဝရဘုရားသည္ အမ်က္ေတာ္ထြက္လ်က္၊ အကယ္စင္စစ္ အာျဗဟံ၊ ဣဇာက္၊ ယာကုပ္တို႔အား ငါက်ိန္ဆို၍ေပးေသာျပည္ကို၊ အဲဂုတၱဳျပည္မွ ထြက္လာေသာသူတို႔တြင္ ေကနက္အမ်ိဳး ေယဖုႏၷာ၏သားကာလက္ႏွင့္ ႏုန္၏သားေယာရွုမွတစ္ပါး၊ အဘယ္သူမၽွ ငါ့ေနာက္သို႔ လုံးလုံးမလိုက္ေသာေၾကာင့္၊ အသက္ ႏွစ္ဆယ္လြန္ေသာသူ တစ္စုံတစ္ေယာက္မၽွ မျမင္ရ။ ထိုသူႏွစ္ေယာက္သာ ထာဝရဘုရားေနာက္သို႔ လုံးလုံးလိုက္ၾကၿပီဟု က်ိန္ဆိုေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါထာဝရဘုရားသည္အမ်က္ ေတာ္ထြက္၍၊-
Burmese MSBU
ထိုနေ့၌ ထာဝရဘုရားသည် အမျက်ထွက်၍
Burmese MSBZ
ထိုေန႔၌ ထာဝရဘုရားသည္ အမ်က္ထြက္၍