Numbers 32:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်ဖန်သူတို့သည် မောရှေအနီးသို့ချဉ်း ကပ်၍``ရှေးဦးစွာအကျွန်ုပ်တို့၏သိုးများ ထားရန်ကျောက်တုံးခြံစည်းရိုးများကို လည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်တို့ကိုမှီခိုသူများ နေထိုင်ရန် တံတိုင်းကာရံထားသောမြို့များ ကိုလည်းကောင်းတည်ဆောက်ခွင့်ပေးပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည်၊ အနီးအပါးသို့ချဉ်းကပ်၍၊ ကျွန်တော်တို့သည် ကျွန်တော်တို့ တိရစ္ဆာန်များအဘို့ ဤအရပ်၌ သိုးခြံတို့ကို၎င်း၊ ကျွန်တော်တို့ သူငယ်များ အဘို့ မြို့တို့ကို၎င်း တည်ပါမည်။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ ချဉ်း ကပ်၍ တိ ရ စ္ဆာန် များ အ ဖို့ ခြံ များ၊ သူ ငယ် တို့ အ ဖို့ မြို့ ရွာ များ ကို ပြင် ဆင် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထိုသူတို့သည်၊ အနီးအပါးသို့ချဉ်းကပ်၍၊ ကျွန်တော်တို့သည် ကျွန်တော်တို့ တိရစ္ဆာန်များအဖို့ ဤအရပ်၌သိုးခြံတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ကျွန်တော်တို့ သူငယ်များအဖို့ မြို့တို့ကိုလည်းကောင်း တည်ပါမည်။
Burmese JBZV
ထိုသူတို႔သည္၊ အနီးအပါးသို႔ခ်ဥ္းကပ္၍၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔သည္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ တိရစၧာန္မ်ားအဖို႔ ဤအရပ္၌သိုးၿခံတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔ သူငယ္မ်ားအဖို႔ ၿမိဳ႕တို႔ကိုလည္းေကာင္း တည္ပါမည္။
Burmese MCLZV
တစ္ဖန္သူတို႔သည္ ေမာေရွအနီးသို႔ခ်ဥ္း ကပ္၍``ေရွးဦးစြာအကၽြန္ုပ္တို႔၏သိုးမ်ား ထားရန္ေက်ာက္တုံးၿခံစည္းရိုးမ်ားကို လည္းေကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ကိုမွီခိုသူမ်ား ေနထိုင္ရန္ တံတိုင္းကာရံထားေသာၿမိဳ႕မ်ား ကိုလည္းေကာင္းတည္ေဆာက္ခြင့္ေပးပါ။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဂဒ်သားမြေး၊ ရုဗင်သားမြေးတို့သည် မောရှေထံသို့ ချဉ်းကပ်လာ၍ “အကျွန်ုပ်တို့သည် ဤအရပ်၌ အကျွန်ုပ်တို့၏တိရစ္ဆာန်များအတွက် ခြံခတ်၍ အကျွန်ုပ်တို့၏ကလေးများအတွက် မြို့တို့ကို တည်မည်။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ဂဒ္သားေျမး၊ ႐ုဗင္သားေျမးတို႔သည္ ေမာေရွထံသို႔ ခ်ဥ္းကပ္လာ၍ “အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ဤအရပ္၌ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏တိရစာၦန္မ်ားအတြက္ ၿခံခတ္၍ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ကေလးမ်ားအတြက္ ၿမိဳ႕တို႔ကို တည္မည္။