Numbers 32:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​မော​ရှေ​က``သင်​တို့​က​တိ​တည် မည်​ဆို​လျှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်​၌ စစ်​ချီ​တိုက်​ရန်​အ​သင့်​ပြင်​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေကလည်း၊ သို့ဖြစ်၍ သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ လက်နက်ကိုင်လျက် စစ်တိုက်သွား လျှင်၎င်း၊
Burmese 1928
မော ရှေ က၊ ထို အ တိုင်း ပြု လျက် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ရန် သူ တော် တို့ ကို နှင် ထုတ်၍ ရှေ့ တော် တွင် တစ် ပြည် လုံး ရှုံး နိမ့် သည့် တိုင် အောင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့၊ သူ ရဲ ရှိ သ မျှ တို့၊ လက် နက် စွဲ ကိုင် လျက် စစ် တိုက် ရန် ယော် ဒန် မြစ် ကို ကူး ချီ လျှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား လည်း ကောင်း၊ ဣ သ ရေ လူ မျိုး အား လည်း ကောင်း၊ တာ ဝန် ကင်း လျက် ပြန် သွား ခွင့် ရ ပြီး နောက် မျက် မှောက် တော် တွင် ဤ ပြည် နယ် ကို ပိုင် ရ ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
မော​ရှေ​က​လည်း၊ သို့​ဖြစ်၍ သင်​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ လက်​နက်​ကိုင်​လျက် စစ်​တိုက်​သွား​လျှင်​လည်း​ကောင်း၊
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​က​လည္း၊ သို႔​ျဖစ္၍ သင္​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ လက္​နက္​ကိုင္​လ်က္ စစ္​တိုက္​သြား​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ေမာ​ေရွ​က``သင္​တို႔​က​တိ​တည္ မည္​ဆို​လၽွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ စစ္​ခ်ီ​တိုက္​ရန္​အ​သင့္​ျပင္​ေလာ့။-
Burmese MSBU
မောရှေ​က​လည်း သူ​တို့​အား “​သင်​တို့​သည် သင်​တို့​၏​စကား​အတိုင်း ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ စစ်တိုက်​ရန်​လက်နက်ကိုင်စွဲ​မည်​၊
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​က​လည္း သူ​တို႔​အား “​သင္​တို႔​သည္ သင္​တို႔​၏​စကား​အတိုင္း ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ စစ္တိုက္​ရန္​လက္နက္ကိုင္စြဲ​မည္​၊